„abstainer“: noun abstainernoun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Abstinenzlerin Abstinenzler(in) abstainer abstainer
„abstain“: intransitive verb abstain [əbˈstein; æb-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich enthalten, sich zurückhalten enthaltsam leben sich enthalten (fromgenitive (case) | Genitiv gen) abstain refrain sich zurückhalten abstain refrain abstain refrain Przykłady to abstain from smoking das Rauchen unterlassen to abstain from smoking enthaltsam leben abstain live abstemiously abstain live abstemiously abstain syn vgl. → zobaczyć „refrain“ abstain syn vgl. → zobaczyć „refrain“
„reproach“: transitive verb reproach [riˈprouʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vorwerfen, vorhalten, zum Vorwurf machen tadeln, rügen, ermahnen tadeln, rügen, verurteilen mit Schande bedecken, in Verruf bringen vorwerfen, vorhalten, zum Vorwurf machen (somebody | jemandsb withsomething | etwas sthor | oder od seltensomething | etwas sth tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas) reproach reproach Przykłady her eyes reproached me sie blickte mich vorwurfsvoll an her eyes reproached me to reproachsomebody | jemand sb with duplicity jemandem seine Falschheit vorwerfenor | oder od vorhalten, jemanden wegen seiner Falschheit tadeln to reproachsomebody | jemand sb with duplicity tadeln, rügen reproach reprimand reproach reprimand ermahnen (for wegen) reproach in friendly manner reproach in friendly manner Przykłady to reproachsomebody | jemand sb bitterly for cowardice jemanden wegen seiner Feigheit scharf rügenor | oder od tadeln, jemandem wegen seiner Feigheit bittere Vorwürfe machen to reproachsomebody | jemand sb bitterly for cowardice tadeln, rügen, verurteilen reproach censure: thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs reproach censure: thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit Schande bedecken, in Verruf bringen reproach bring disgrace on obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs reproach bring disgrace on obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „reproach“: reflexive verb reproach [riˈprouʧ]reflexive verb | reflexives Verb v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich Vorwürfe machen sich Vorwürfe machen reproach reproach reproach syn vgl. → zobaczyć „reprove“ reproach syn vgl. → zobaczyć „reprove“ Przykłady to reproach oneself with not having donesomething | etwas sth sich Vorwürfe machen, dass mansomething | etwas etwas nicht getan hator | oder odsomething | etwas etwas nicht getan zu haben to reproach oneself with not having donesomething | etwas sth „reproach“: noun reproach [riˈprouʧ]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Vorwurf, Tadel Schande, Schmach Inne przykłady... Vorwurfmasculine | Maskulinum m reproach Tadelmasculine | Maskulinum m reproach reproach Przykłady to abstain from reproach sich des Tadelsor | oder od eines Urteils enthalten to abstain from reproach without fear and reproach ohne Furchtand | und u. Tadel without fear and reproach to be beyond reproach über jeden Vorwurf erhaben sein to be beyond reproach to heap reproaches onsomebody | jemand sb jemanden mit Vorwürfen überschüttenor | oder od überhäufen to heap reproaches onsomebody | jemand sb to incur reproaches sich Vorwürfe zuziehen to incur reproaches a look of reproach ein vorwurfsvoller Blick a look of reproach term of reproach Scheltwort term of reproach Ukryj przykładyPokaż przykłady Schandefeminine | Femininum f reproach disgrace Schmachfeminine | Femininum f reproach disgrace reproach disgrace Przykłady the bad paving is a reproach to the town das schlechte Pflaster ist eine Schande für die Stadt the bad paving is a reproach to the town to bring reproach (up)onsomebody | jemand sb jemandem Schandeor | oder od wenig Ehre machen to bring reproach (up)onsomebody | jemand sb to live in reproach and ignominy in Schimpfand | und u. Schande leben to live in reproach and ignominy to have taken away sb’s reproach die Schmach von jemandem genommen haben to have taken away sb’s reproach Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady Reproachesplural | Plural pl röm.-kath.and | und u. anglikanische Kirche Improperienplural | Plural pl (Teil der Karfreitagsliturgie) Reproachesplural | Plural pl röm.-kath.and | und u. anglikanische Kirche