Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Auffassung"

"Auffassung" Tłumaczenie Angielski

Auffassung
Femininum | feminine f <Auffassung; Auffassungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • comprehension
    Auffassung Erfassen, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    understanding
    Auffassung Erfassen, Verständnis <nurSingular | singular sg>
    Auffassung Erfassen, Verständnis <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • falsche (oder | orod irrige) Auffassung <nurSingular | singular sg>
    falsche (oder | orod irrige) Auffassung <nurSingular | singular sg>
  • view
    Auffassung Meinung, Ansicht
    opinion
    Auffassung Meinung, Ansicht
    Auffassung Meinung, Ansicht
Przykłady
  • nach meiner Auffassung
    in my view (oder | orod opinion)
    to my mind (oder | orod way of thinking)
    as I see it
    nach meiner Auffassung
  • ich kann diese Auffassung nicht teilen
    I cannot share this view
    ich kann diese Auffassung nicht teilen
  • ich bin der Auffassung, dass …
    I am of the opinion that …
    ich bin der Auffassung, dass …
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • interpretation
    Auffassung Deutung, Auslegung
    reading
    Auffassung Deutung, Auslegung
    Auffassung Deutung, Auslegung
Przykłady
  • falsche (oder | orod unrichtige) Auffassung einer (Text)Stelle
    falsche (oder | orod unrichtige) Auffassung einer (Text)Stelle
  • falsche Auffassung einer Bühnenrolle Theater | theatre, theaterTHEAT
    falsche Auffassung einer Bühnenrolle Theater | theatre, theaterTHEAT
  • conception
    Auffassung Vorstellung
    idea
    Auffassung Vorstellung
    Auffassung Vorstellung
Przykłady
arianische Auffassung
arianische Auffassung
der Redner geht von der Auffassung aus, dass …
the speaker starts (out) with the idea that …
der Redner geht von der Auffassung aus, dass …
wir können uns Ihre Auffassung nicht zu eigen machen
we cannot agree with your view (oder | orod interpretation)
wir können uns Ihre Auffassung nicht zu eigen machen
ich neige eher zu der Auffassung hin, dass …
I am more inclined to believe that …
ich neige eher zu der Auffassung hin, dass …
eine neue Auffassung
eine neue Auffassung
seinem Buch liegt die Auffassung zugrunde, dass …
his book is based on the idea that …
seinem Buch liegt die Auffassung zugrunde, dass …
jemanden zu der Auffassung bringen, dass …
to bringjemand | somebody sb round to the opinion that …
jemanden zu der Auffassung bringen, dass …
diese Auffassung wird von der Wissenschaft verworfen (oder | orod abgelehnt)
this interpretation is rejected by the scientific world (oder | orod science, scientists)
diese Auffassung wird von der Wissenschaft verworfen (oder | orod abgelehnt)
I do not think I abused my position.
Insofern habe ich meiner Auffassung nach nicht gegen meine Amtspflichten verstoßen.
Źródło: Europarl
The views of Parliament shall be taken into consideration by the Council.
Die Auffassungen des Parlaments werden vom Rat der Europäischen Union berücksichtigt.
Źródło: Europarl
I do not believe so.
Der Auffassung bin ich nicht.
Źródło: Europarl
This is my conception of Europe.
Das ist meine Auffassung von Europa.
Źródło: Europarl
This perception betrays a rather narrow-minded budgetary policy.
Diese Sichtweise zeugt von einer recht engen Auffassung von Haushaltspolitik.
Źródło: Europarl
Mr Savary has taken good account of the views of others.
Kollege Savary hat die Auffassungen der anderen Abgeordneten sehr gut berücksichtigt.
Źródło: Europarl
I therefore think that this policy calls for caution, Commissioner.
Demzufolge bin ich der Auffassung, daß diese Politik zu Vorsicht mahnt, Herr Kommissar.
Źródło: Europarl
Our Group supports the rapporteur' s views.
Unsere Fraktion unterstützt die Auffassungen der Berichterstatterin.
Źródło: Europarl
From this point of view, I feel we can congratulate ourselves.
Unter diesem Gesichtspunkt können wir meiner Auffassung nach zufrieden sein.
Źródło: Europarl
It is generally supposed that Portugal plans to expand the list at the June meeting.
Allgemeine Auffassung ist, daß Portugal plant, die Tagesordnung auf der Tagung im Juni auszuweiten.
Źródło: Europarl
I do not share this view.
Diese Auffassung teile ich nicht.
Źródło: Europarl
I share the opinion of Mr Hager that we should also place an obligation on providers.
Ich bin der Auffassung des Kollegen Hager, daß wir die Provider mit in die Pflicht nehmen sollten.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!