Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "cariños"

"cariños" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o cariñoso?
cariño
[kaˈriɲo]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Liebefemenino | Femininum f
    cariño
    Zuneigungfemenino | Femininum f
    cariño
    cariño
Przykłady
Przykłady
  • cariñosplural | Plural pl saludos
    Grüßemasculino plural | Maskulinum Plural mpl
    Aufmerksamkeitenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    cariñosplural | Plural pl saludos
coger
[kɔˈxɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • nehmen, (an)fassen
    coger (≈ tomar)
    coger (≈ tomar)
  • (er)greifen, packen
    coger (≈ agarrar)
    coger (≈ agarrar)
  • fangen
    coger en el aire
    coger en el aire
  • schnappen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • pflücken, ernten
    coger fruta
    coger fruta
Przykłady
  • coger cariño aalguien | jemand alguien
    jemanden lieb gewinnen
    coger cariño aalguien | jemand alguien
  • coger el teléfono
    (den Hörer) abnehmen
    coger el teléfono
  • coger el tren/bus
    den Zug/Bus nehmen
    coger el tren/bus
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar)
    jemanden fangen
    coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar)
  • coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden schnappen
    coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar)
    jemanden erreichen, einholen
    coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • bekommen
    coger (≈ recibir)
    coger (≈ recibir)
  • kriegen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • aufnehmen
    coger noticia
    coger noticia
  • einschlagen
    coger camino
    coger camino
  • annehmen
    coger costumbres, trabajo
    coger costumbres, trabajo
  • hereinbekommen
    coger transmisor
    coger transmisor
  • hereinkriegen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • sich (dativo | Dativdat) holen
    coger enfermedad
    coger enfermedad
Przykłady
  • erfassen, begreifen
    coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auf die Hörner nehmen
    coger tauromaquia | StierkampfTAUR
    coger tauromaquia | StierkampfTAUR
  • vögeln
    coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
coger
[kɔˈxɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

cobrar
[koˈβrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • erlegen
    cobrar montería, caza | JagdCAZA venado
    cobrar montería, caza | JagdCAZA venado
Przykłady
  • cobrar muchas piezas
    eine große (o | odero gute) Strecke haben
    cobrar muchas piezas
  • beziehen
    cobrar paliza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cobrar paliza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
cobrar
[koˈβrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • erlangen
    cobrar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cobrar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • ¿quiere cobrar? al camarero
    ich möchte zahlen!
    (Ober,) bitte zahlen!
    ¿quiere cobrar? al camarero
  • (Prügel) beziehen, (alguna cosa, algo | etwasetwas) abkriegen
    cobrar recibir una paliza uso familiar | umgangssprachlichfam
    cobrar recibir una paliza uso familiar | umgangssprachlichfam
Przykłady