„résigner“: verbe pronominal résigner [ʀeziɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) resignieren sich mit etwas abfinden sich in sein Schicksal ergeben sich damit abfinden man muss sich bescheiden Przykłady se résigner resignieren se résigner se résigner àquelque chose | etwas qc sich mit etwas abfinden se résigner àquelque chose | etwas qc se résigner à son sort sich in sein Schicksal ergeben se résigner à son sort s’y résigner sich damit abfinden s’y résigner il faut se résigner aussi | aucha. man muss sich bescheiden il faut se résigner Ukryj przykładyPokaż przykłady
„résignation“: féminin résignation [ʀeziɲasjõ]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Resignation Resignationféminin | Femininum f résignation résignation Przykłady avec résignation ergeben resigniert avec résignation
„job“: masculin job [dʒɔb]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Job Jobmasculin | Maskulinum m job job Przykłady faire le job seine Aufgabe erfüllen seinen Job machen, erledigen faire le job
„one again“: adverbe one again [wanəgɛn]adverbe | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) auf die Schnelle... schlampig... Przykłady à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam auf die Schnelle familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment) schlampig familier | umgangssprachlichfam schludrig familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment)
„Job“: masculin Job [ʒɔb]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Hiob, Job Hiobmasculin | Maskulinum m Job Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Job Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Jobmasculin | Maskulinum m Job Job Przykłady pauvre comme Joblocution | Redewendung loc bettelarm arm wie eine Kirchenmaus pauvre comme Joblocution | Redewendung loc être comme Job sur son fumier im tiefsten Elend leben être comme Job sur son fumier
„résigné“: adjectif (qualificatif) résigné [ʀeziɲe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <résignée> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) resigniert resigniert résigné résigné Przykłady être résigné d’avance von vornherein resigniert haben être résigné d’avance
„Job“: Maskulinum Job [dʒɔp]Maskulinum | masculin m <Jobs; Jobs> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) job, boulot tâche, travail jobMaskulinum | masculin m Job umgangssprachlich | familierumg Job umgangssprachlich | familierumg boulotMaskulinum | masculin m Job umgangssprachlich | familierumg Job umgangssprachlich | familierumg tâcheFemininum | féminin f Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT travailMaskulinum | masculin m Job Job
„Fellatio“: Femininum Fellatio [fɛˈlaːtsio]Femininum | féminin f <Fellatio; -ones> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fellation fellationFemininum | féminin f Fellatio Fellatio
„letton“: adjectif (qualificatif) letton [lɛtõ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-one [-ɔn]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lettisch lettisch letton letton „letton“: substantivement letton [lɛtõ]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-one [-ɔn]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Lette... das Lettische... Przykłady Letton(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Lettemasculin | Maskulinum m Lettinféminin | Femininum f Letton(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Przykłady le letton linguistique | SprachwissenschaftLING das Lettische Lettischneutre | Neutrum n le letton linguistique | SprachwissenschaftLING
„Seligkeit“: Femininum SeligkeitFemininum | féminin f <Seligkeit; Seligkeiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) grand bonheur, béatitude grand bonheur Seligkeit Seligkeit béatitudeFemininum | féminin f Seligkeit auch | aussia. Religion | religionREL Seligkeit auch | aussia. Religion | religionREL Przykłady die ewige Seligkeit le salut éternel die ewige Seligkeit von diesem Job hängt meine Seligkeit ab figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum il me faut ce boulot à tout prix von diesem Job hängt meine Seligkeit ab figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum