Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "beschraenktesten"
"beschraenktesten" Tłumaczenie Francuski
beschrankt
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adjPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- gardébeschrankt Bahnübergangbeschrankt Bahnübergang
Przykłady
- beschrankter Bahnübergang
mbH
[ɛmbeːˈhaː]Abkürzung | abréviation abk (= mit beschränkter Haftung)Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- à responsabilité limitéembHmbH
Haftung
Femininum | féminin f <Haftung>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- responsabilitéFemininum | féminin f (de)Haftung für Rechtswesen | droit, langage juridiqueJURHaftung für Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Przykłady
- mit beschränkter Haftung Gesellschaftà responsabilité limitée
- es wird keine Haftung übernommenf ür … Handel | commerceHANDELnous déclinons toute responsabilité en cas de …
räumlich
[ˈrɔʏmlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adjPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- de dans l’espaceräumlichräumlich
- stéréoscopiqueräumlich Optik | optiqueOPTräumlich Optik | optiqueOPT
- à trois dimensionsräumlich (≈ dreidimensional)räumlich (≈ dreidimensional)
räumlich
[ˈrɔʏmlɪç]Adverb | adverbe advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- wir sind räumlich sehr beschränktnous disposons de très peu de place
-
Maß
Neutrum | neutre n <Maßes; Maße>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- mesureFemininum | féminin fMaß (≈ Maßeinheit, Größe)Maß (≈ Maßeinheit, Größe)
Przykłady
-
- nach Maßsur mesure
-
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- dimensionFemininum | féminin fMaß (≈ Ausmaß)Maß (≈ Ausmaß)
Przykłady
- ein hohes Maß an Vollkommenheit erreichen
-
-
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- bornesFemininum Plural | féminin pluriel fplMaß (≈ Grenzen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfigMaß (≈ Grenzen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
- modérationFemininum | féminin fMaß (≈ Mäßigung)Maß (≈ Mäßigung)