„Raubüberfall“: Maskulinum RaubüberfallMaskulinum | masculine m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) robbery, raid, holdup robbery Raubüberfall Rechtswesen | legal term, lawJUR raid Raubüberfall Rechtswesen | legal term, lawJUR holdup Raubüberfall Rechtswesen | legal term, lawJUR Raubüberfall Rechtswesen | legal term, lawJUR Przykłady bewaffneter Raubüberfall armed robbery bewaffneter Raubüberfall
„begehen“: transitives Verb begehentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) inspect, visit patrol celebrate, commemorate celebrate, observe, keep commit, make climb, ascend go along, walk on go along, walk on (oder | orod along) begehen Straße, Weg etc begehen Straße, Weg etc Przykłady eine neue Straße begehen to go (oder | orod walk) along a new road (for the first time) eine neue Straße begehen dieser Pfad wird viel begangen that is a well-trodden (oder | orod heavily used) path dieser Pfad wird viel begangen inspect begehen Flur, Gebiet etc visit begehen Flur, Gebiet etc begehen Flur, Gebiet etc patrol begehen Grenze etc begehen Grenze etc celebrate begehen Geburtstag, Jubiläum etc commemorate begehen Geburtstag, Jubiläum etc begehen Geburtstag, Jubiläum etc Przykłady einen Geburtstag festlich begehen to celebrate a birthday in a festive way einen Geburtstag festlich begehen celebrate begehen Festtag etc observe begehen Festtag etc keep begehen Festtag etc begehen Festtag etc Przykłady das Osterfest auf traditionelle Weise begehen to celebrate (oder | orod observe) Easter in the traditional way das Osterfest auf traditionelle Weise begehen commit begehen Verbrechen, Verrat etc begehen Verbrechen, Verrat etc make begehen besonders Fehler begehen besonders Fehler Przykłady einen Irrtum begehen to make an error einen Irrtum begehen ein Unrecht (an jemandem) begehen to do (jemand | somebodysb) an injustice ein Unrecht (an jemandem) begehen eine Dummheit begehen to do something foolish eine Dummheit begehen eine Taktlosigkeit begehen to make a faux-pas eine Taktlosigkeit begehen Selbstmord begehen (oder | orod verüben) to commit suicide Selbstmord begehen (oder | orod verüben) Ukryj przykładyPokaż przykłady climb begehen Sport | sportsSPORT Felswand ascend begehen Sport | sportsSPORT Felswand begehen Sport | sportsSPORT Felswand „Begehen“: Neutrum begehenNeutrum | neuter n <Begehens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Begehen → zobaczyć „Begehung“ Begehen → zobaczyć „Begehung“
„Untat“: Femininum UntatFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) atrocity, outrageous deed, outrage atrocity, outrageous (oder | orod atrocious) deed, outrage Untat Untat Przykłady eine Untat begehen to commit an atrocity eine Untat begehen
„Warenhausdiebstahl“: Maskulinum WarenhausdiebstahlMaskulinum | masculine m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) shoplifting shoplifting Warenhausdiebstahl Warenhausdiebstahl Przykłady einen Warenhausdiebstahl begehen to shoplift einen Warenhausdiebstahl begehen
„Taktlosigkeit“: Femininum TaktlosigkeitFemininum | feminine f <Taktlosigkeit; Taktlosigkeiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tactlessness, lack of tact, untactfulness, indelicacy tactlessness indiscretion, indelicacy tactless remark tactlessness Taktlosigkeit <nurSingular | singular sg> lack of tact Taktlosigkeit <nurSingular | singular sg> untactfulness Taktlosigkeit <nurSingular | singular sg> indelicacy Taktlosigkeit <nurSingular | singular sg> Taktlosigkeit <nurSingular | singular sg> tactlessness Taktlosigkeit taktloses Verhalten Taktlosigkeit taktloses Verhalten Przykłady das war eine Taktlosigkeit that was a tactless thing to do das war eine Taktlosigkeit eine Taktlosigkeit begehen to do something tactless eine Taktlosigkeit begehen tactless (oder | orod indelicate) remark Taktlosigkeit taktlose Bemerkung etc Taktlosigkeit taktlose Bemerkung etc indiscretion Taktlosigkeit Indiskretion indelicacy Taktlosigkeit Indiskretion Taktlosigkeit Indiskretion
„Bahnfrevel“: Maskulinum BahnfrevelMaskulinum | masculine m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) violation of the railroad regulations violation of the railway regulations violation of the railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS regulations Bahnfrevel violation of the railway britisches Englisch | British EnglishBr regulations Bahnfrevel Bahnfrevel Przykłady Bahnfrevel begehen to violate the railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS regulations to violate the railway britisches Englisch | British EnglishBr regulations Bahnfrevel begehen
„Gräueltat“: Femininum GräueltatFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) atrocity, outrage atrocity Gräueltat outrage Gräueltat Gräueltat Przykłady Gräueltaten begehen to commit atrocities Gräueltaten begehen
„Seitensprung“: Maskulinum SeitensprungMaskulinum | masculine m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sideways leap extramarital affair sideways leap Seitensprung Sprung zur Seite Seitensprung Sprung zur Seite (extramarital) affair Seitensprung Untreue figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Seitensprung Untreue figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady einen Seitensprung begehen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg machen) to have an affair einen Seitensprung begehen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg machen)
„Brandstiftung“: Femininum BrandstiftungFemininum | feminine f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) arson, fire-raising arson Brandstiftung Brandstiftung fire-raising britisches Englisch | British EnglishBr Brandstiftung Brandstiftung Przykłady Brandstiftung begehen Rechtswesen | legal term, lawJUR to commit arson Brandstiftung begehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Eselei“: Femininum EseleiFemininum | feminine f <Eselei; Eseleien> umgangssprachlich | familiar, informalumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) stupid thing stupid (oder | orod foolish) thing Eselei Eselei Przykłady eine Eselei begehen to do something stupid (oder | orod foolish) eine Eselei begehen