Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Krönung"

"Krönung" Tłumaczenie Angielski

Krönung
Femininum | feminine f <Krönung; Krönungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • coronation
    Krönung Akt des Krönens
    Krönung Akt des Krönens
Przykłady
  • coronationSingular | singular sg
    Krönung Krönungsfeierlichkeiten
    Krönung Krönungsfeierlichkeiten
  • climax
    Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    high point
    Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    highlight
    Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    culmination
    Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Krönung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • coronation
    Krönung Religion | religionREL des Papstes
    Krönung Religion | religionREL des Papstes
  • copestone
    Krönung Architektur | architectureARCH
    Krönung Architektur | architectureARCH
  • auch | alsoa. cope-stone, coping stone britisches Englisch | British EnglishBr
    Krönung Architektur | architectureARCH
    Krönung Architektur | architectureARCH
As the crowning glory of God's creation, every human being is unique and invaluable.
Als die Krönung von Gottes Schöpfung ist jeder Mensch einzigartig und von unschätzbarem Wert.
Źródło: Europarl
It is true that the introduction of the euro is the crowning glory of the internal market.
Es ist wahr, daß die Einführung des Euro die Krönung des Binnenmarkts ist.
Źródło: Europarl
To add insult to injury, the Council is not even represented here this evening.
Zur Krönung dieser Haltung ist der Rat heute abend nicht anwesend.
Źródło: Europarl
The culmination of this is in the Treaty of Lisbon.
Die Krönung dessen findet sich im Vertrag von Lissabon.
Źródło: Europarl
However, we have avoided a coronation and we have had a debate.
Immerhin haben wir eine Krönung verhindert und eine Aussprache geführt.
Źródło: Europarl
Taoiseach, your success in this area has become your and our crowning glory.
Taoiseach, Ihr Erfolg auf diesem Gebiet stellte für Sie und für uns die Krönung Ihres Wirkens dar.
Źródło: Europarl
To crown it all, the national parliaments have been sidelined completely.
Als Krönung wurden die nationalen Parlamente völlig außen vor gelassen.
Źródło: Europarl
And, on top of that, we are heading towards unavoidable problems between the Member States!
Und als Krönung des Ganzen zeichnen sich unlösbare Probleme zwischen den Mitgliedstaaten ab!
Źródło: Europarl
You talk about a crowning achievement, a historical decision, a milestone.
Krönung, sagen Sie, historischer Beschluss, sagen Sie, Meilenstein, sagen Sie!
Źródło: Europarl
I regard it as the jewel in the crown of this Charter.
Für mich stellt er die Krönung dieser Charta dar.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: