Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "krachen"

"krachen" Tłumaczenie Angielski

krachen
[ˈkraxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • crack
    krachen von Salve etc
    bang
    krachen von Salve etc
    krachen von Salve etc
Przykłady
  • roar
    krachen von Kanone <h>
    krachen von Kanone <h>
  • crash
    krachen von Donner <h>
    krachen von Donner <h>
  • crack
    krachen von Eis <h>
    krachen von Eis <h>
  • creak
    krachen von Holz <h>
    krachen von Holz <h>
Przykłady
  • die Treppe kracht bei jedem Tritt <h>
    the stairs creak with every step
    die Treppe kracht bei jedem Tritt <h>
  • in allen Fugen krachen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to creak in every joint
    in allen Fugen krachen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • crack
    krachen von Knochen etc <h>
    krachen von Knochen etc <h>
  • hide
    krachen Schwarte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    krachen Schwarte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • crackle
    krachen von Lautsprecher etc <h>
    krachen von Lautsprecher etc <h>
Przykłady
  • crash
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    bang
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Przykłady
  • crash
    krachen von Börse <h>
    krachen von Börse <h>
krachen
[ˈkraxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so krachte in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he closed the door with a bang, he slammed the door shut
    er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so krachte in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er arbeitet, dass es nur so kracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    er arbeitet, dass es nur so kracht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
Przykłady
Przykłady
krachen
[ˈkraxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich krachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich krachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hast du dich mit ihm gekracht?
    have you had a row with him?
    hast du dich mit ihm gekracht?
krachen
Neutrum | neuter n <Krachens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ack
    krachen eines Schusses etc
    bang
    krachen eines Schusses etc
    krachen eines Schusses etc
  • roar
    krachen von Kanonen
    krachen von Kanonen
  • crash
    krachen von Donner
    krachen von Donner
in allen Fugen krachen
to creak in every joint
in allen Fugen krachen
The children are making a lot of noise.
Die Kinder machen viel Krach.
Źródło: Tatoeba
You almost crashed into my car.
Du wärest fast in meinen Wagen gekracht.
Źródło: Tatoeba
It's not possible to study with so much noise!
Bei soviel Krach kann man nicht lernen.
Źródło: Tatoeba
Tom complained at the front desk about the noise.
Tom beschwerte sich an der Rezeption über den Krach.
Źródło: Tatoeba
I barely passed the exam.
Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
Źródło: Tatoeba
The children will wake up if you make noise.
Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.
Źródło: Tatoeba
The flower pot crashed to the sidewalk.
Der Blumentopf krachte auf den Gehsteig.
Źródło: Tatoeba
That terrible noise is driving me mad.
Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn.
Źródło: Tatoeba
With this noise, I couldn't sleep a wink.
Bei diesem Krach konnte ich kein Auge zumachen.
Źródło: Tatoeba
The boy began to make noise.
Der Junge fing an, Krach zu machen.
Źródło: Tatoeba
The noise is getting louder and louder.
Der Krach nimmt stetig zu.
Źródło: Tatoeba
I can't endure the noise.
Ich kann den Krach nicht ertragen.
Źródło: Tatoeba
I can't stand that noise any longer.
Ich halte diesen Krach nicht mehr aus.
Źródło: Tatoeba
With that, he took hold of the door handle and slammed the door.
Darauf faßte er die Türklinke und schloß mit einem Krach die Tür.
Źródło: Books
I can't stand that noise any longer.
Ich halte diesen Krach nicht länger aus.
Źródło: Tatoeba
JH: Because if the power went out, there would just be a big noise.
JH: Weil es sonst nur krachen würde, wenn der Strom ausfällt?
Źródło: TED
A bomb fell not far from my car-- well, far enough, but big noise.
Eine Bombe fiel nicht weit von meinem Auto nun ja, weit genug entfernt, aber mit riesigem Krach.
Źródło: TED
Don't make any noise, I'm studying.
Mach keinen Krach, ich lerne.
Źródło: Tatoeba
There have always been a great deal of problems with payments.
Die Zahlungen sind immer mit Ach und Krach erfolgt.
Źródło: Europarl
There was a loud thump, but it wasn't really a loud noise.
Es gab einen lauten Schlag, aber ein eigentlicher Krach war es nicht.
Źródło: Books
Źródło

"Krachen" Tłumaczenie Angielski

Krachen
Maskulinum | masculine m <Krachens; Krachen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: