krachen
[ˈkraxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h sein; h>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- roarkrachen von Kanone <h>krachen von Kanone <h>
- crashkrachen von Donner <h>krachen von Donner <h>
- crackkrachen von Eis <h>krachen von Eis <h>
- cracklekrachen von Lautsprecher etc <h>krachen von Lautsprecher etc <h>
- crashkrachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>bangkrachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>krachen laut aufprallen, fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Przykłady
- der Kronleuchter krachte zu Boden <sein>the chandelier crashed to the ground
- the door banged ( slammed) to ( shut)
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- crashkrachen von Börse <h>krachen von Börse <h>
krachen
[ˈkraxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
Przykłady
Przykłady
- es hat gekracht Unfall umgangssprachlich | familiar, informalumg
- there have often been accidents at this intersection
krachen
[ˈkraxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
krachen
Neutrum | neuter n <Krachens>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)