Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "ersparen"

"ersparen" Tłumaczenie Angielski

ersparen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • save (up), put by (oder | orod aside)
    ersparen Geld etc
    ersparen Geld etc
Przykłady
Przykłady
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen sparen
    to saveetwas | something sth (up), to putetwas | something sth by (oder | orod aside)
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen sparen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to spare (oder | orod save) oneselfetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ersparen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er hat sich ein kleines Haus erspart
    he saved enough to buy himself a small house
    er hat sich ein kleines Haus erspart
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • save
    ersparen Arbeit etc
    ersparen Arbeit etc
Przykłady
Sie können sich unnötige Unannehmlichkeiten ersparen, wenn …
Sie können sich unnötige Unannehmlichkeiten ersparen, wenn …
sich (Dativ | dative (case)dat) unnötige Laufereien ersparen
to save oneself any unnecessary trouble
sich (Dativ | dative (case)dat) unnötige Laufereien ersparen
I will not name them to spare people's blushes.
Ich möchte hier niemanden beim Namen nennen und erspare Ihnen, einen roten Kopf zu bekommen.
Źródło: Europarl
But at least I will spare the President this speech in Latin!
Auf jeden Fall erspare ich dem Präsidenten diese Rede in Latein!
Źródło: Europarl
I beg you, Mr Yiannitsis, spare us all a disappointment in this respect.
Herr Minister, ersparen Sie uns allen in dieser Hinsicht bitte ein Debakel.
Źródło: Europarl
If we had introduced them before, we would not have suffered such irreparable losses.
Hätten wir sie schon vorher eingeführt, wären uns unersetzliche Verluste erspart geblieben.
Źródło: Europarl
After all, that saves them a great deal of time, money and bother.
Das erspart ihnen nämlich eine Menge Zeit, Ärger und Kosten.
Źródło: Europarl
That would have saved the world community a great deal of money, time and embarrassing moments.
Das hätte der Weltgemeinschaft viel Geld, viel Zeit und viele peinliche Szenen erspart.
Źródło: Europarl
These measures would have prevented many stock market crashes.
Das hätte uns einige Vermögensverluste an der Börse erspart.
Źródło: Europarl
We must never end up in a situation of that kind.
Eine solche Situation muss uns erspart bleiben.
Źródło: Europarl
This saved Europe from overly large external imbalances.
Das hatte Europa allzu große außenwirtschaftliche Ungleichgewichte erspart.
Źródło: News-Commentary
China has much to gain by avoiding such a strategy.
China kann sich durch die Vermeidung einer derartigen Strategie viel ersparen.
Źródło: News-Commentary
That saves me a very great deal of speaking time.
Dies erspart mir eine Menge Redezeit.
Źródło: Europarl
I ought to have spared myself this last shame.
Ich hätte mir diese letzte Schmach also ersparen können!
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: