Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Börse"

"Börse" Tłumaczenie Angielski

Börse
[ˈbœrzə; ˈbøːrzə]Femininum | feminine f <Börse; Börsen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • stock exchange
    Börse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Effektenbörse
    stock market
    Börse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Effektenbörse
    bourse
    Börse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Effektenbörse
    Börse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Effektenbörse
  • (commodity) exchange
    Börse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenbörse
    Börse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenbörse
Przykłady
  • an der Börse
    on the stock exchange (oder | orod market)
    in the money market
    an der Börse
  • an der Börse gehandelte Aktien
    shares dealt in on the stock exchange
    an der Börse gehandelte Aktien
  • an der Börse notierte Aktien
    officially quoted shares, listed stockSingular | singular sg
    an der Börse notierte Aktien
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • die Börse Gebäude
    the Stock Exchange
    die Börse Gebäude
  • purse
    Börse Geldbeutel
    Börse Geldbeutel
  • purse
    Börse beim Boxsport
    Börse beim Boxsport
die Börse war schwach
the stock market was slack (oder | orod weak)
die Börse war schwach
an der Börse spekulieren [spielen]
to speculate [to dabble] in stocks (oder | orod on the stock exchange)
to play the stock market besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
an der Börse spekulieren [spielen]
die Börse ist ein empfindliches Barometer der Weltwirtschaft
die Börse ist ein empfindliches Barometer der Weltwirtschaft
etwas an der Börse zulassen
to listetwas | something sth (on the stock market)
etwas an der Börse zulassen
die an der Börse herrschende Tendenz
die an der Börse herrschende Tendenz
Gang an die Börse
Gang an die Börse
Aktien an der Börse einführen
to introduce shares on the stock exchange
Aktien an der Börse einführen
an der Börse herrschte Lustlosigkeit
an der Börse herrschte Lustlosigkeit
die Börse notiert die Aktien mit 500
the stock exchange is quoting these stocks amerikanisches Englisch | American EnglishUS at 500
the stock exchange is quoting these shares britisches Englisch | British EnglishBr at 500
die Börse notiert die Aktien mit 500
die Zulassung zur Börse
das hat zu einem GAU an der Börse geführt
it caused meltdown on the stock market
das hat zu einem GAU an der Börse geführt
die Börse reagierte verstimmt
there was a temporary drop in prices on the stock exchange
die Börse reagierte verstimmt
an der Börse gelistet sein
to be listed (on the stock exchange)
an der Börse gelistet sein
die Börse beeinflussen
to influence the market
die Börse beeinflussen
die Börse schwächelt, kleine Unternehmen spüren demgegenüber eine leichte Besserung
share pricing are falling but small businesses are experiencing a slight upturn
die Börse schwächelt, kleine Unternehmen spüren demgegenüber eine leichte Besserung
der große Knall an der Börse
the big stock-market crash
der große Knall an der Börse
die Börse bietet ein uneinheitliches Bild
the stock exchange presents a mixed showing
die Börse bietet ein uneinheitliches Bild
This was not due to a fall in the stock market but to serial failure in regulation.
Das war kein Kurseinbruch an der Börse, sondern anhaltendes Versagen der Aufsichtsbehörden.
Źródło: Europarl
Exchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
Börsen sind keine öffentlichen Versorgungsbetriebe und sollten keine Monopolstellung erhalten.
Źródło: Europarl
MUNICH – As America ’ s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat.
MÜNCHEN Während die diversen amerikanischen Rettungspläne greifen, erholen sich die Börsen etwas.
Źródło: News-Commentary
Today, the world is obsessed with the slowdown in China and the woes of its stock market.
Heute dreht sich alles um den Abschwung in China und die Nöte an den Börsen des Landes.
Źródło: News-Commentary
The emission allowances are to be sold on the stock market.
Emissionsrechte werden an der Börse gehandelt.
Źródło: Europarl
Consider the stock exchanges in the United States today, where it can be seen that it does not work.
Betrachte die Börsen heute in den Vereinigten Staaten, wo man sieht, dass das nicht funktioniert!
Źródło: Europarl
The meanderings of the stock market are a similar indication of uncertainty.
Das ständige Auf und Ab der Börse ist ein weiteres Indiz für die Unsicherheit.
Źródło: News-Commentary
With Allende s victory ’, Chile s stock exchange and markets ’ were gripped by financial panic.
Nach dem Sieg Allendes wurden die Börse und Märkte Chiles von finanzieller Panik erfasst.
Źródło: News-Commentary
These measures would have prevented many stock market crashes.
Das hätte uns einige Vermögensverluste an der Börse erspart.
Źródło: Europarl
The IT stock market bubble has now burst.
Für diese ist die Blase an der Börse nun geplatzt.
Źródło: Europarl
In fact, the stock market bottomed out last winter.
Tatsächlich hat die Börse ihre Talsohle im letzten Winter durchschritten.
Źródło: News-Commentary
As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
Die Folge ist, dass die Börse schäumt und das Land in einem alarmierenden Immobilienboom steckt.
Źródło: News-Commentary
But thinking does not stop.
Auch die Börsen werden nicht erwähnt.
Źródło: Europarl
The stock exchange has undergone rapid expansion.
Die Börse hat einen rasanten Aufschwung erlebt.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: