„reniement“: masculin reniement [ʀənimɑ̃]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Verleugnung Lossagung Verleugnungféminin | Femininum f reniement reniement Przykłady le reniement de saint Pierre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL die Verleugnung des Petrus le reniement de saint Pierre Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL Lossagungféminin | Femininum f (von) reniement de religion | ReligionREL reniement de religion | ReligionREL
„Tiara“: Femininum Tiara [tiˈaːra]Femininum | féminin f <Tiara; -ren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tiare tiareFemininum | féminin f Tiara Tiara
„Gate“: Neutrum Gate [geɪt]Neutrum | neutre n <Gates; Gates> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) porte d'embarquement porteFemininum | féminin f d'embarquement Gate (≈ Flugsteig) Gate (≈ Flugsteig)
„Ren“: Neutrum Ren [rɛn]Neutrum | neutre n <Rens; Rens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) renne renneMaskulinum | masculin m Ren Ren
„gâter“: verbe transitif gâter [gɑte]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) verwöhnen, verziehen verderben verwöhnen gâter personne gâter personne aussi | aucha. verziehen gâter enfant gâter enfant Przykłady vous nous avez gâtés c’était magnifique Sie haben uns wirklich verwöhnt vous nous avez gâtés c’était magnifique nous sommes gâtés quel beau temps wir haben wirklich Glück nous sommes gâtés quel beau temps aujourd’hui je suis gâté ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam heute bin ich bedient aujourd’hui je suis gâté ironique | ironischiron familier | umgangssprachlichfam verderben gâter chose gâter chose Przykłady ce qui ne gâte rien was nichts schaden kann ce qui ne gâte rien „gâter“: verbe pronominal gâter [gɑte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich verschlechtern... die Sache geht schief... wir bekommen schlechtes Wetter... pass auf... Przykłady se gâter sich verschlechtern se gâter les choses se gâtent aussi | aucha. die Sache geht schief les choses se gâtent le temps se gâte aussi | aucha. wir bekommen schlechtes Wetter le temps se gâte attention! ça va se gâter familier | umgangssprachlichfam pass auf, das wird nicht gut gehen ou familier | umgangssprachlichfam das wird schiefgehen! attention! ça va se gâter familier | umgangssprachlichfam Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Prokura“: Femininum Prokura [proˈkuːra]Femininum | féminin f <Prokura; -ren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) procuration procurationFemininum | féminin f Prokura Prokura Przykłady jemandem Prokura geben, erteilen donner, délivrer (une) procuration àjemand | quelqu’un qn jemandem Prokura geben, erteilen per Prokura par procuration per Prokura
„Faktura“: Femininum Faktura [fakˈtuːra]Femininum | féminin f <Faktura; -ren> besonders österreichische Variante | autrichienösterr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) facture factureFemininum | féminin f Faktura Handel | commerceHANDEL Faktura Handel | commerceHANDEL
„Flora“: Femininum Flora [ˈfloːra]Femininum | féminin f <Flora; -ren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) flore floreFemininum | féminin f Flora Flora
„Lyra“: Femininum Lyra [ˈlyːra]Femininum | féminin f <Lyra; -ren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lyre, Lyre lyreFemininum | féminin f Lyra Musik | musiqueMUS Lyra Musik | musiqueMUS LyreFemininum | féminin f Lyra Astronomie | astronomieASTRON Lyra Astronomie | astronomieASTRON
„gâterie“: féminin gâterie [gɑtʀi]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Kleinigkeit Leckerei Kleinigkeitféminin | Femininum f gâterie (≈ petit cadeau) gâterie (≈ petit cadeau) Leckereiféminin | Femininum f gâterie (≈ friandise) gâterie (≈ friandise)