Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "provision"

"provision" Tłumaczenie Niemiecki


  • Beschaffungfeminine | Femininum f
    provision supplying
    Besorgungfeminine | Femininum f
    provision supplying
    Bereitstellungfeminine | Femininum f
    provision supplying
    provision supplying
Przykłady
  • provision of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    provision of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • (Lebensmittel)Vorräteplural | Plural pl, (-)Vorratmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    provision supplies <plural | Pluralpl>
    Nahrungs-, Lebensmittelplural | Plural pl
    provision supplies <plural | Pluralpl>
    Proviantmasculine | Maskulinum m
    provision supplies <plural | Pluralpl>
    provision supplies <plural | Pluralpl>
Przykłady
  • canned provisions <plural | Pluralpl>
    (Büchsen)Konserven
    canned provisions <plural | Pluralpl>
  • to cut off provisions tosomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
    jemandem die Lebensmittelzufuhr abschneiden
    to cut off provisions tosomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
  • to make provision for look after <plural | Pluralpl>
    für jemanden sorgen, jemanden ernähren
    to make provision for look after <plural | Pluralpl>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Rückstellungenplural | Plural pl, -lagenplural | Plural pl
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
    Reservenplural | Plural pl
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
    (angelegter) Vorrat (of andative (case) | Dativ dat)
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
Przykłady
  • to make provisions <often | oftoftplural | Plural pl>
    Rückstellungen machen, Reserven anlegen
    to make provisions <often | oftoftplural | Plural pl>
  • provision for taxes <often | oftoftplural | Plural pl>
    Steuerrückstellungen
    provision for taxes <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Für-, Vorsorgefeminine | Femininum f
    provision care measure
    vorsorgliche Maßnahme
    provision care measure
    provision care measure
Przykłady
  • Vorkehrungfeminine | Femininum f
    provision measure
    Maßnahmefeminine | Femininum f
    provision measure
    provision measure
  • Vor-, Einrichtungfeminine | Femininum f
    provision device
    provision device
Przykłady
  • to make provision
    sorgenor | oder od Vorkehrungen treffen (for für)
    sich schützen (against vordative (case) | Dativ dator | oder od gegen)
    to make provision
  • Bestimmungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Maßregelfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Verordnungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Verfügungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Vorschriftfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
Przykłady
  • provisions in execution (of a lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Durchführungsbestimmungen
    provisions in execution (of a lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
  • till further provision (is made)
    bis auf Weiteres, bis auf weitere Verordnung
    till further provision (is made)
  • relevant provisions
    einschlägige Bestimmungen
    relevant provisions
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Bedingungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR proviso
    Vorbehaltmasculine | Maskulinum m
    provision legal term, law | RechtswesenJUR proviso
    provision legal term, law | RechtswesenJUR proviso
Przykłady
  • under usual provisions
    unter üblichem Vorbehalt
    under usual provisions
  • Anschaffungfeminine | Femininum f von Rimessen, Deckungfeminine | Femininum f
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obtaining of remittances
    Übermachungfeminine | Femininum f
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obtaining of remittances
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obtaining of remittances
  • Rimessefeminine | Femininum f
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remittance
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remittance
  • (Voraus)Bestimmungfeminine | Femininum f
    provision religion | ReligionREL history | GeschichteHIST for clerical office
    provision religion | ReligionREL history | GeschichteHIST for clerical office
provision
[prəˈviʒən]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

statutory provision
gesetzliche Vorschrift
statutory provision
Andere Bestimmungen wurden nur unvollkommen umgesetzt.
Other provisions have not been properly implemented.
Źródło: Europarl
Ich möchte auf einige der wichtigsten Bestimmungen in dieser Vereinbarung eingehen.
I would now like to turn to some of the key provisions of the agreement.
Źródło: Europarl
Der private Sektor gewährleistet eine zuverlässige Versorgung.
Private sector provision has delivered the goods.
Źródło: Europarl
Auch das ist durch die Änderungsanträge praxisgerechter und bürgernäher gemacht worden.
The amendments have also made this provision more practicable and realistic.
Źródło: Europarl
Die betroffene Vorschrift kann jedoch nicht, wie vorgeschlagen, gänzlich gestrichen werden.
However, it is not possible totally to delete the provision affected in the way proposed.
Źródło: Europarl
Auf diese beiden Faktoren müssen die zukünftigen Bestimmungen ganz besonders ausrichtet werden.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
Źródło: Europarl
Eine derartige Nichtdiskriminierungsklausel war zuvor in den Verträgen nicht enthalten.
There was no anti-discrimination provision of this kind in the treaties before.
Źródło: Europarl
Diese Vorschrift wurde nie angewandt.
This provision has never been applied.
Źródło: Europarl
Der Finanzrahmen ist entsprechend den bereits vereinbarten Bestimmungen einzuführen.
The financial framework needs to be introduced in keeping with provisions already agreed to.
Źródło: Europarl
Das ist die derzeitige Regelung der Feststellung der Beschlußfähigkeit, und die wende ich an.
This is the quorum provision as it stands at the moment and this is the one I am applying.
Źródło: Europarl
Erstens: umfassendere Information der Verbraucher über Finanzprodukte.
Firstly, we would propose the provision of better information on financial products for citizens.
Źródło: Europarl
Die diesbezüglichen finanzregulatorischen Vorschriften müssen nicht korrigiert werden.
The provisions of the financial regulation on this point do not need to be revised.
Źródło: Europarl
Welche Effekte haben diese umfassenden Ausnahmebestimmungen auf die Währungsstabilität?
What effects will these comprehensive exemption provisions have on currency stability?
Źródło: Europarl
Dies wird durch die geänderte Richtlinie korrigiert.
This particular provision is designed to rectify that situation.
Źródło: Europarl
Als Begründung werden genannt: Erstens: Der Vertrag sieht dies vor.
The following reasons are given: first, the Treaty makes provision for this.
Źródło: Europarl
Außerdem enthält der Text unredliche Bestimmungen im Bereich der Etikettierung.
The text also contains dishonest provisions in terms of labelling.
Źródło: Europarl
Einen solchen hohen Entwicklungsstand und ein solches Vorbereitungsniveau würde ich gern erleben.
That is the level of sophistication and provision I would like to see.
Źródło: Europarl
Wir haben uns auf Regelungen im Zusammenhang mit illegaler Einwanderung geeinigt.
We also agreed on provisions to address questions related to illegal immigration.
Źródło: Europarl
Zusätzlich gibt es eine Sonderregelung bis zu 50 Millionen Euro für den Mitgliedstaat Griechenland.
In addition, there is a special provision of up to EUR 50 million for Greece.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: