„scheren“: transitives Verb scherentransitives Verb | verbe transitif v/t <schor; geschoren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tondre, raser, couper à ras, tailler ourdir tondre scheren Schafe, Haare scheren Schafe, Haare raser scheren Bart scheren Bart couper à ras scheren Haareauch | aussi a. scheren Haareauch | aussi a. tailler scheren Hecke scheren Hecke ourdir scheren WEBEREI scheren WEBEREI
„scheren“: reflexives Verb scherenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <régulier> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) filer... s’occuper... file au lit... va-t-en!... Przykłady sich (nicht) um etwas, jemanden scheren (ne pas) s’occuper, se soucier deetwas | quelque chose qc, dejemand | quelqu’un qn sich (nicht) um etwas, jemanden scheren Przykłady sich scheren (≈ sich wegscheren) umgangssprachlich | familierumg filer umgangssprachlich | familierumg sich scheren (≈ sich wegscheren) umgangssprachlich | familierumg scher dich ins Bett, in dein Zimmer! umgangssprachlich | familierumg file au lit, dans ta chambre! scher dich ins Bett, in dein Zimmer! umgangssprachlich | familierumg scher dich zum Teufeloder | ou od Henker! va-t-en! va au diable! scher dich zum Teufeloder | ou od Henker! „scheren“: unpersönliches Verb scherenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <régulier> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) regarder, toucher regarder scheren (≈ angehen) toucher scheren (≈ angehen) scheren (≈ angehen) Przykłady das schert mich nicht cela ne me regarde, ne me touche pas das schert mich nicht