Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "rühmen"

"rühmen" Tłumaczenie Angielski

rühmen
[ˈryːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • glorify
    rühmen verherrlichen
    rühmen verherrlichen
rühmen
[ˈryːmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • boast
    rühmen prahlen
    brag
    rühmen prahlen
    rühmen prahlen
Przykłady
  • sich einer Sache rühmen
    to boast about (oder | orod of)etwas | something sth, to brag aboutetwas | something sth
    sich einer Sache rühmen
  • ohne mich rühmen zu wollen, kann ich sagen, dass …
    without wishing to boast I can say that …
    ohne mich rühmen zu wollen, kann ich sagen, dass …
  • boast
    rühmen aufzuweisen haben ironisch | ironicallyiron
    rühmen aufzuweisen haben ironisch | ironicallyiron
Przykłady
rühmen
Neutrum | neuter n <Rühmens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • praise(sPlural | plural pl)
    rühmen
    rühmen
Przykłady
er konnte sich nicht genugtun, ihre Schönheit zu rühmen
he could not praise her beauty enough, he went out of his way to praise her beauty
er konnte sich nicht genugtun, ihre Schönheit zu rühmen
I would like to praise the European noises that are coming from the front bench.
Weiterhin möchte ich den europäischen Wind rühmen, der aus der vordersten Reihe weht.
Źródło: Europarl
The European Commission boasts about the convergence achievements which have now been achieved.
Die Kommission rühmt die inzwischen erzielten Konvergenzleistungen.
Źródło: Europarl
I and others have stood for both national and European sovereignty.
Ich kann mich, wie auch andere, der nationalen und europäischen Souveränität rühmen.
Źródło: Europarl
The parliamentary term that is coming to an end can pride itself on its remarkable record.
Die Wahlperiode, die sich dem Ende zuneigt, kann sich eines bemerkenswerten Rekords rühmen.
Źródło: Europarl
Therefore there is a little reason to praise or to blame all Irish people.
Es gibt also kaum einen Grund, alle Iren dafür zu rühmen oder zu tadeln.
Źródło: Europarl
The EU prides itself on taking the lead in environmental matters.
Die EU rühmt sich, in Sachen Umweltschutz mit gutem Beispiel voranzugehen.
Źródło: Europarl
Some EU countries boast of six-star, hotel-style residences for the elderly.
Manche EU-Länder rühmen sich, 6-Sterne-Hotel-ähnliche Seniorenresidenzen anbieten zu können.
Źródło: Europarl
What is so special about Europe is that we boast this culture and religious pluriformity.
Mir gefällt an Europa, dass wir uns dieses kulturellen und religiösen Pluralismus rühmen können.
Źródło: Europarl
The Socialist Group in the European Parliament boast that they have nipped it in the bud.
Die Sozialisten rühmen sich, es im Keim erstickt zu haben.
Źródło: Europarl
The EU prides itself on inserting these human rights clauses into trade agreements.
Die EU rühmt sich, dass sie diese Menschenrechtsklausel in Handelsverträge aufnimmt.
Źródło: Europarl
The EU boasts about having a trade and aid approach to international solidarity.
Die EU rühmt sich einer zweifachen Strategie in der internationalen Solidarität: Handel und Hilfe.
Źródło: Europarl
We pride ourselves on our capacity for conflict prevention and humanitarian aid, and rightly so.
Wir rühmen uns zu Recht unseres Vermögens zur Konfliktverhütung und humanitären Hilfe.
Źródło: Europarl
If prices rebound, Putin and his people will glorify themselves for their wisdom.
Wenn die Preise sich erholen, werden Putin und seine Leute sich ihrer Weisheit rühmen.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: