Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "gezogen"

"gezogen" Tłumaczenie Angielski

gezogen
[-ˈtsoːgən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gezogen → zobaczyć „ziehen
    gezogen → zobaczyć „ziehen
gezogen
[-ˈtsoːgən]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • drawn
    gezogen Waffen
    bare
    gezogen Waffen
    gezogen Waffen
  • rifled
    gezogen Gewehrlauf
    gezogen Gewehrlauf
  • drawn
    gezogen Technik | engineeringTECH Draht etc
    gezogen Technik | engineeringTECH Draht etc
  • drawn
    gezogen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    gezogen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
lang gezogen
long-drawn-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
lang gezogen
blank gezogen
bright-drawn
blank gezogen
in den Strudel der Ereignisse gezogen (oder | orod hineingerissen) werden
to be caught up in (oder | orod drawn into) the whirlpool of events
in den Strudel der Ereignisse gezogen (oder | orod hineingerissen) werden
die gesamte Wirtschaft des Landes ist durch den Streik in Mitleidenschaft gezogen (worden)
die gesamte Wirtschaft des Landes ist durch den Streik in Mitleidenschaft gezogen (worden)
die Linien sind fein gezogen
the lines are finely drawn
die Linien sind fein gezogen
selbst gezogen
home-grown, cultivated (oder | orod grown) by oneself
selbst gezogen
den Zahn habe ich ihm gezogen
I put that idea out of his head
den Zahn habe ich ihm gezogen
er hat sich den Auftrag in Wildwestmanier an Land gezogen
er hat sich den Auftrag in Wildwestmanier an Land gezogen
er sieht aus wie aus dem Wasser gezogen
he looks like a drowned rat
er sieht aus wie aus dem Wasser gezogen
in Mitleidenschaft gezogen werden
to be damaged (oder | orod impaired)
in Mitleidenschaft gezogen werden
3 Monde waren ins Land gezogen
3 months had passed
3 Monde waren ins Land gezogen
er sah aus wie aus dem Bach gezogen
he looked like a drowned rat
er sah aus wie aus dem Bach gezogen
das Gewitter ist nach Westen gezogen
the thunderstorm has moved (oder | orod shifted) west
das Gewitter ist nach Westen gezogen
er hat mit ihr das große Los gezogen
he hit the jackpot with her
er hat mit ihr das große Los gezogen
in Mitleidenschaft gezogen werden
to be affected
in Mitleidenschaft gezogen werden
die Krankheit hat seine Leber auch schon in Mitleidenschaft gezogen
die Krankheit hat seine Leber auch schon in Mitleidenschaft gezogen
er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
he emerged from the affair with credit
er hat sich mit Anstand aus der Affäre gezogen
The area that has attracted the most attention is finance, and for good reason.
Der Finanzbereich hat dabei die größte Aufmerksamkeit auf sich gezogen und das aus gutem Grund.
Źródło: News-Commentary
We have now provided the framework; all that is left now is the transposition.
Nachdem nunmehr die Markierungslinien gezogen sind, bleibt nur noch die Umsetzung.
Źródło: Europarl
His views were discussed and examined in depth by the Legal Affairs Committee.
Seine Argumente wurden im Rechtsausschuß in Erwägung gezogen und gründlich geprüft.
Źródło: Europarl
No one else loses if he or she is wrong.
Niemand anders wird in Mitleidenschaft gezogen, wenn sich der Einzelne irrt.
Źródło: News-Commentary
Unsurprisingly, India has often ended up losing out in bilateral deals.
Wenig überraschend hat Indien deshalb bei bilateralen Übereinkünften oftmals den Kürzeren gezogen.
Źródło: News-Commentary
Their opinion has not been sought or has not been taken into consideration.
Ihre Meinung wurde nicht eingeholt oder nicht in Betracht gezogen.
Źródło: Europarl
They must be investigated and the guilty must be called consistently to account.
Sie müssen aufgeklärt und die Schuldigen konsequent zur Verantwortung gezogen werden.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!