Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Bezeichnung"

"Bezeichnung" Tłumaczenie Angielski

Bezeichnung
Femininum | feminine f <Bezeichnung; Bezeichnungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • indication
    Bezeichnung Angabe
    Bezeichnung Angabe
Przykłady
Przykłady
  • die Bezeichnung des Inhalts
    the description of the contents
    die Bezeichnung des Inhalts
Przykłady
  • eine ehrenvolle [herabwürdigende, wohlverdiente] Bezeichnung
    an hono(u)rable [derogatory, well-deserved] name
    eine ehrenvolle [herabwürdigende, wohlverdiente] Bezeichnung
  • eine genaue [(zu)treffende, zweideutige] Bezeichnung
    an exact [a pertinent, an ambiguous] designation
    eine genaue [(zu)treffende, zweideutige] Bezeichnung
  • eine schiefe Bezeichnung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a wrong (oder | orod false) description
    eine schiefe Bezeichnung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • mark
    Bezeichnung Musik | musical termMUS Zeichen
    sign
    Bezeichnung Musik | musical termMUS Zeichen
    direction
    Bezeichnung Musik | musical termMUS Zeichen
    Bezeichnung Musik | musical termMUS Zeichen
Przykłady
  • dynamische Bezeichnungen
    dynamic marks
    dynamische Bezeichnungen
  • term
    Bezeichnung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    notation
    Bezeichnung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Bezeichnung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
volkssprachliche Bezeichnung (für of)
volkssprachliche Bezeichnung (für of)
handelsübliche Bezeichnung
handelsübliche Bezeichnung
alphabetische Bezeichnung
alphabetische Bezeichnung
There aren't a lot of good words for the concepts we're going to talk about.
Es gibt nicht viele gute Bezeichnungen für die Modelle über die wir reden werden.
Źródło: TED
I think that this is the exact definition.
Ich glaube, das ist die genaue Bezeichnung.
Źródło: Europarl
Product designations must be clearly defined, simple and comprehensible.
Die Bezeichnungen der Produkte müssen klar definiert und einfach und verständlich sein.
Źródło: Europarl
Nevertheless you will of course allow me first of all to repudiate this description here.
Dennoch gestatten Sie mir natürlich, dass ich diese Bezeichnung hier zunächst zurückweise.
Źródło: Europarl
Then there is the matter of misleading descriptions.
Ich komme nun zur Frage der irreführenden Bezeichnungen.
Źródło: Europarl
Now to the matter of whether the words'light' or'mild' on brands of tobacco should now be banned.
Sollten die auf den Handelsmarken angegebenen Bezeichnungen leicht und mild nun verboten werden?
Źródło: Europarl
I just have a few reservations with regard to the name.
Ich habe nur einige Bedenken hinsichtlich der Bezeichnung.
Źródło: Europarl
But in German, for example, there is still no term which has become established.
Im Deutschen beispielsweise gibt es jedoch noch immer keine festgelegte Bezeichnung.
Źródło: Europarl
But what about those sometimes excessively detailed descriptions?
Was aber sollen die teilweise zu detaillierten Bezeichnungen?
Źródło: Europarl
I am not referring to an economic government.
Ich spreche nicht von einer Wirtschaftsregierung, da diese Bezeichnung mißverständlich wäre.
Źródło: Europarl
Names and labels are something we take very seriously at Global Voices.
Namen und Bezeichnungen sind etwas, das wir bei Global Voices sehr ernst nehmen.
Źródło: GlobalVoices
Let's call her an activist, as this label is more attractive to some.
Nennen wir sie eine Aktivistin, denn einigen scheint diese Bezeichnung attraktiver zu sein.
Źródło: GlobalVoices
Such labels are deceptive and dangerous and should be banned.
Solche Bezeichnungen sind irreführend und gefährlich und gehören verboten.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: