Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "distinction"

"distinction" Tłumaczenie Niemiecki


  • Unterscheidungfeminine | Femininum f
    distinction act of differentiating
    distinction act of differentiating
Przykłady
  • Unterschiedmasculine | Maskulinum m
    distinction difference
    distinction difference
Przykłady
  • in distinction from
    zum Unterschied von
    in distinction from
  • to draw (or | oderod make) a distinction between
    einen Unterschied machen zwischen (dative (case) | Dativdat)
    to draw (or | oderod make) a distinction between
  • without distinction of person(s)
    ohne Unterschied der Person
    without distinction of person(s)
  • Verschiedenheitfeminine | Femininum f
    distinction quality of being different
    Unterscheidbarkeitfeminine | Femininum f
    distinction quality of being different
    Unterschiedlichkeitfeminine | Femininum f
    distinction quality of being different
    distinction quality of being different
  • Unterscheidungsmerkmalneuter | Neutrum n
    distinction defining characteristic
    Kennzeichenneuter | Neutrum n
    distinction defining characteristic
    distinction defining characteristic
  • Titelmasculine | Maskulinum m
    distinction title
    distinction title
  • Auszeichnungfeminine | Femininum f
    distinction honouring
    distinction honouring
  • (ehrendes) Hervorheben
    distinction singling out as honour
    distinction singling out as honour
  • Ehrenzeichenneuter | Neutrum n
    distinction decoration
    distinction decoration
  • Auszeichnungfeminine | Femininum f
    distinction grade used in schools and colleges
    distinction grade used in schools and colleges
  • Rufmasculine | Maskulinum m
    distinction fame
    Ruhmmasculine | Maskulinum m
    distinction fame
    Ehrefeminine | Femininum f
    distinction fame
    distinction fame
  • hervorragende Qualität, Erstklassigkeitfeminine | Femininum f
    distinction first-rate quality
    distinction first-rate quality
  • Distinktionfeminine | Femininum f
    distinction high rank
    (hoher) Rang
    distinction high rank
    distinction high rank
  • Vornehmheitfeminine | Femininum f
    distinction refinement
    Würdefeminine | Femininum f
    distinction refinement
    distinction refinement
  • Individualitätfeminine | Femininum f
    distinction of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    distinction of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Klarheitfeminine | Femininum f
    distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Deutlichkeitfeminine | Femininum f
    distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schärfefeminine | Femininum f
    distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Zer)Teilungfeminine | Femininum f
    distinction dividing up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    distinction dividing up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    distinction part obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    distinction part obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • distinction syn vgl. → zobaczyć „dissimilarity
    distinction syn vgl. → zobaczyć „dissimilarity
a nice distinction
ein feiner Unterschied
a nice distinction
a sharp distinction
eine scharfeor | oder od klare Unterscheidung
a sharp distinction
Diese Differenzierung könnte für Millionen von Menschen einen entscheidenden Unterschied bedeuten.
That distinction could make a huge difference to millions of people.
Źródło: News-Commentary
Das war eine wesentliche Unterscheidung.
That was an essential distinction.
Źródło: News-Commentary
Ein Großteil meiner Änderungsträge zielt auf diese Trennung ab.
Many of my proposed amendments have this distinction in view.
Źródło: Europarl
Ich glaube, es ist auch wichtig, ganz klar zu unterscheiden...
I think that we also need to make a clear distinction...
Źródło: Europarl
Lässt sich eine solche Unterscheidung überhaupt noch aufrechterhalten?
Indeed, do we even still dare to maintain that distinction anymore?
Źródło: News-Commentary
Aber für China klingt diese Unterscheidung hohl.
But for China, this distinction rings hollow.
Źródło: News-Commentary
Meiner Meinung nach trifft er eine wesentliche Unterscheidung.
I think he draws an important distinction, for the Centre should not be dabbling in politics.
Źródło: Europarl
Wir haben Verständnis für das Argument, es sei oft schwer, hier deutlich zu differenzieren.
We understand the argument that it is often difficult to make a clear distinction.
Źródło: Europarl
Dies ist eine wichtige Unterscheidung.
This is an important distinction.
Źródło: News-Commentary
Allzu viele Ökonomen nehmen derartige feine Unterschiede nicht wahr.
Too many economists are tone-deaf to such distinctions.
Źródło: News-Commentary
Zweitens muß eine Trennung erfolgen zwischen dem nationalen Betreiber und dem Eigentümer der Bahn.
Secondly, a distinction needs to be drawn between the national operator and whoever owns the track.
Źródło: Europarl
Die meisten der Jungen konnten das sagen, und das verringerte die Auszeichnung doch sehr.
Most of the boys could say that, and so that cheapened the distinction too much.
Źródło: Books
Diese Ursachen muß man wohl auseinanderhalten.
We must make a distinction between these causes.
Źródło: Europarl
Diese subtilen Unterschiede sprechen Bänder.
The subtle distinctions speak volumes.
Źródło: GlobalVoices
Der Unterschied, den ich in meiner Aussage zwischen Recht und Moral machte, wurde nicht akzeptiert.
The distinction that I was drawing in my testimony, between law and morals, was not accepted.
Źródło: News-Commentary
Wir unterscheiden zwischen dem diplomatischen Sprechen und dem politischen Sprechen.
We make a distinction between talking from a diplomatic level and talking at the political level.
Źródło: TED
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: