Tłumaczenie Niemiecki-Polski dla "hängen"

"hängen" Tłumaczenie Polski

hängen
intransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <hing, gehangen; sein | (słowo posiłkowe)sn> süddeutsch | południowoniemieckisüdd österreichisch | wyraz austriackiösterr schweizerisch | wyraz szwajcarskischweiz

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • wisieć (an der Wand na ścianie)
    hängen
    hängen
  • zawisać <-snąć>(über dem Abgrund nad przepaścią)
    hängen schweben
    hängen schweben
  • zwieszać <zwiesić>się, zwisać (aus, von zGenitiv | dopełniacz gen)
    hängen herabhängen
    hängen herabhängen
  • lepić się (anDativ | celownik dat doGenitiv | dopełniacz gen)
    hängen haften
    hängen haften
Przykłady
  • ihre Blicke hingen an ihm
    nie spuszczała z niego oczu
    ihre Blicke hingen an ihm
  • sterczeć, wysiadywać
    hängen sich aufhalten umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    hängen sich aufhalten umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
Przykłady
  • hängen bleiben
    zaczepi(a)ć się (an einem Nagel o gwóźdź)
    hängen bleiben
  • hängen bleiben Verdacht figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
    ciążyć (anDativ | celownik dat naLokativ | miejscownik lok)
    hängen bleiben Verdacht figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
  • hängen bleiben umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    utkwićperfektives Verb | czasownik dokonany pf (im Gedächtnis w pamięci)
    hängen bleiben umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • hängen lassen Mantel
    zostawićperfektives Verb | czasownik dokonany pf na wieszaku
    hängen lassen Mantel
  • jemanden hängen lassen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    zawodzić <zawieść>kogoś
    jemanden hängen lassen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
  • sich hängen lassen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    <s>tracić wigor, opuszczać <opuścić>ręce
    sich hängen lassen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
Przykłady
  • an etwas, jemandem hängen abhängig sn figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
    być zależnym (odGenitiv | dopełniacz gen)
    an etwas, jemandem hängen abhängig sn figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
  • an etwas, jemandem hängen zugetan sn
    być przywiązanym (doGenitiv | dopełniacz gen)
    an etwas, jemandem hängen zugetan sn
  • an der Strippe hängen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
    wisieć na słuchawce
    an der Strippe hängen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
hängen
transitives Verb | czasownik przechodni v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • wieszać <powiesić>
    hängen
    hängen
  • zawieszać <-wiesić>(an die Wand na ścianie)
    hängen auch | również, teża. Person
    hängen auch | również, teża. Person
Przykłady
hängen
reflexives Verb | czasownik zwrotny v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich an etwas hängen festhalten
    uczepi(a)ć sięGenitiv | dopełniacz gen
    sich an etwas hängen festhalten
  • sich an jemanden hängen
    sich an jemanden hängen
  • sich an jemanden hängen verfolgen
    sich an jemanden hängen verfolgen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • mit Hängen und Würgen
    z wielkim trudem
    mit Hängen und Würgen
an die große Glocke hängen
rozgłaszać <-głosić>, nagłaśniać <-głośnić>
an die große Glocke hängen
an einem (seidenen) Faden hängen
wisieć na włosku
an einem (seidenen) Faden hängen
an die Wand hängen
wieszać <powiesić>na ścianie
an die Wand hängen
die Flügel hängen lassen
spuścićperfektives Verb | czasownik dokonany pf nos na kwintę
die Flügel hängen lassen
etwas an den Nagel hängen
zaniechaćperfektives Verb | czasownik dokonany pfGenitiv | dopełniacz gen
etwas an den Nagel hängen
an der Strippe hängen
wisieć na telefonie
an der Strippe hängen
am Tropf hängen
leżeć pod kroplówką
am Tropf hängen
sein Mäntelchen nach dem Wind hängen
sein Mäntelchen nach dem Wind hängen
an der Wand hängen
wisieć na ścianie
an der Wand hängen
etwas an den Nagel hängen
rozstać sięperfektives Verb | czasownik dokonany pf (zInstrumental | narzędnik inst)
etwas an den Nagel hängen
wie eine Klette an jemandem hängen
przyczepić sięperfektives Verb | czasownik dokonany pf do kogoś jak rzep do psiego ogona
wie eine Klette an jemandem hängen
den Kopf hängen lassen
posmutniećperfektives Verb | czasownik dokonany pf
spuścićperfektives Verb | czasownik dokonany pf umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg nos na kwintę
den Kopf hängen lassen
die Lampe über den Tisch hängen
zawiesić lampę nad stołem
die Lampe über den Tisch hängen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: