Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "widerwärtig"

"widerwärtig" Tłumaczenie Angielski

widerwärtig
[-ˌvɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • er ist ein widerwärtiger Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a nasty fellow
    er ist ein widerwärtiger Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
  • ein widerwärtiger Geruch [Anblick]
    a repulsive smell [sight]
    ein widerwärtiger Geruch [Anblick]
  • objectionable
    widerwärtig Benehmen, Verhalten etc
    disgusting
    widerwärtig Benehmen, Verhalten etc
    disagreeable
    widerwärtig Benehmen, Verhalten etc
    widerwärtig Benehmen, Verhalten etc
Przykłady
  • so etwas ist widerwärtig
    that’s disgusting
    so etwas ist widerwärtig
  • es ist mir widerwärtig, dies zu tun
    it goes against the grain for me to do this
    es ist mir widerwärtig, dies zu tun
  • disagreeable
    widerwärtig Arbeit, Angelegenheit etc
    widerwärtig Arbeit, Angelegenheit etc
widerwärtig
[-ˌvɛrtɪç]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Both the husband and the wife seemed to Anna disgusting.
Beide, der Mann wie die Frau, machten auf Anna einen widerwärtigen Eindruck.
Źródło: Books
Child sex tourism and sexual abuse of children are an abominable phenomenon.
Kindersextourismus und Kindesmißbrauch sind ein widerwärtiges Phänomen.
Źródło: Europarl
All women, as such, appeared to him dreadful and repulsive.
Alle Frauen waren ihm, einfach schon als Frauen, entsetzlich und widerwärtig.
Źródło: Books
The one thing she was longing for was to get rid of his obnoxious presence.
Sie wünschte jetzt nur eins: von seiner widerwärtigen Gegenwart befreit zu sein.
Źródło: Books
I believe that position to be morally repulsive and gutless.
Diese Haltung halte ich für moralisch widerwärtig und feige.
Źródło: Europarl
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
Ich finde allein die Erinnerung an seine übertrieben höflich bevormundende Art wirklich widerwärtig.
Źródło: Tatoeba
Indeed, the market mechanism is often revolting to behold in emergencies.
Oft ist der Marktmechanismus in Notsituationen sogar widerwärtig anzusehen.
Źródło: News-Commentary
And like millions around the world I find it all utterly repulsive.
Und genau wie Millionen andere Menschen weltweit finde ich das Ganze absolut widerwärtig.
Źródło: GlobalVoices
Sexual harassment is a repugnant phenomenon.
Sexuelle Belästigung ist eine widerwärtige Erscheinung.
Źródło: Europarl
I was wrong to attempt to deceive you; but I feared a stubbornness that exists in your character.
Du weißt jetzt, daß ich nur einen widerwärtigen, grauenhaften Dämon habe.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: