Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "vermischen"

"vermischen" Tłumaczenie Angielski

vermischen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • mix (etwas | somethingsth) (together), blend
    vermischen Substanzen
    vermischen Substanzen
Przykłady
  • blend
    vermischen Farben, Tabak, Tee etc
    mix
    vermischen Farben, Tabak, Tee etc
    vermischen Farben, Tabak, Tee etc
  • dilute
    vermischen mit Wasser
    mix
    vermischen mit Wasser
    vermischen mit Wasser
  • adulterate
    vermischen betrügerisch
    vermischen betrügerisch
Przykłady
  • cross(breed), interbreed
    vermischen Biologie | biologyBIOL Tierrassen
    vermischen Biologie | biologyBIOL Tierrassen
  • alloy
    vermischen Metallurgie | metallurgyMETALL
    vermischen Metallurgie | metallurgyMETALL
vermischen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich vermischen (mit with) von Substanzen
    sich vermischen (mit with) von Substanzen
  • blend
    vermischen von Farben etc
    mix
    vermischen von Farben etc
    vermischen von Farben etc
Przykłady
  • die Chemikalien vermischen sich leicht
    the chemicals blend well
    die Chemikalien vermischen sich leicht
  • interbreed
    vermischen Biologie | biologyBIOL von Rassen
    intermingle
    vermischen Biologie | biologyBIOL von Rassen
    vermischen Biologie | biologyBIOL von Rassen
  • intermarry
    vermischen Biologie | biologyBIOL von Rassen, durch Heirat
    vermischen Biologie | biologyBIOL von Rassen, durch Heirat
  • mingle
    vermischen von Rauch etc
    mix
    vermischen von Rauch etc
    vermischen von Rauch etc
vermischen
Neutrum | neuter n <Vermischens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Just to see what would happen, if you mixed it together.
Nur um zu sehen, was passieren würde, wenn man die beiden vermischt.
Źródło: TED
Do not mix it up with security problems, however.
Doch man darf sie nicht mit den Sicherheitsproblemen vermischen.
Źródło: Europarl
I believe we have mixed up our foreign policy with our fisheries policy.
Ich denke, dass wir unsere Außenpolitik mit unserer Fischereipolitik vermischt haben.
Źródło: Europarl
Ten of these countries are likely to accede next year and 2007 has been suggested for the other two.
Wir dürfen die beiden Mittelkategorien nicht vermischen.
Źródło: Europarl
There is something obscene about confusing the two.
Diese Dinge miteinander zu vermischen, ist total unwürdig.
Źródło: Europarl
Of course, we do not wish to mix these things formally; but let us not be naive.
Natürlich wollen wir diese Dinge offiziell nicht vermischen, aber wir dürfen auch nicht naiv sein.
Źródło: Europarl
Some in this House have got all this a bit mixed up together.
Manche hier haben das etwas miteinander vermischt.
Źródło: Europarl
The two must not be confused.
Das darf man nicht miteinander vermischen.
Źródło: Europarl
Finally, we must remember that the Internet is going mobile.
Zu guter Letzt dürfen wir nicht vergessen, dass sich Internet und Mobilfunk vermischen.
Źródło: Europarl
We must not confuse the issue, ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren, wir dürfen die Dinge nicht vermischen.
Źródło: Europarl
I felt extremely sorry, embarrassed, and so many other emotions mixed together.
Es tat mir furchtbar leid, ich fühlte mich beschämt, vermischt mit vielen anderen Emotionen.
Źródło: GlobalVoices
The Commission lumps economically motivated immigration and asylum together.
Die Kommission vermischt Einwanderung aus wirtschaftlichen Gründen mit Asyl.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!