Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "unvollkommen"

"unvollkommen" Tłumaczenie Angielski

unvollkommen
[ˈʊnˌfɔlˌkɔmən; ˌʊnˌfɔlˈkɔmən]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • imperfect
    unvollkommen nicht perfekt
    unvollkommen nicht perfekt
Przykłady
  • der Mensch ist unvollkommen
    man is imperfect
    der Mensch ist unvollkommen
  • unvollkommene Zahl Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    imperfect number
    unvollkommene Zahl Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • imperfect
    unvollkommen zu wenig umfassend
    incomplete
    unvollkommen zu wenig umfassend
    inadequate
    unvollkommen zu wenig umfassend
    insufficient
    unvollkommen zu wenig umfassend
    unvollkommen zu wenig umfassend
Przykłady
  • incomplete
    unvollkommen unvollständig
    unvollkommen unvollständig
  • defective
    unvollkommen Medizin | medicineMED Hör-, Seh-, Sprechvermögen etc
    impaired
    unvollkommen Medizin | medicineMED Hör-, Seh-, Sprechvermögen etc
    unvollkommen Medizin | medicineMED Hör-, Seh-, Sprechvermögen etc
Przykłady
  • unvollkommene Reue Religion | religionREL
    unvollkommene Reue Religion | religionREL
unvollkommen
[ˈʊnˌfɔlˌkɔmən; ˌʊnˌfɔlˈkɔmən]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • unvollkommen entwickelte Organe Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
    incompletely developed (oder | orod rudimentary) organs
    unvollkommen entwickelte Organe Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED
The codes of conduct are inadequate and poorly enforced.
Die Verhaltenskodizes sind unvollkommen und werden nicht richtig umgesetzt.
Źródło: Europarl
It is in fact an imperfect clone of the Commission's draft.
Es handelt sich um einen unvollkommenen Klon des Kommissionsvorschlags.
Źródło: Europarl
But competition is incomplete with regard to infrastructure.
Wir haben aber nur einen unvollkommenen Wettbewerb bei der Infrastruktur.
Źródło: Europarl
That knowledge will always be incomplete.
Unser Wissen bleibt immer unvollkommen.
Źródło: Europarl
The fact is that the European Union is imperfect and incomplete.
Es ist einfach so, dass die Europäische Union unvollkommen und unvollendet ist.
Źródło: Europarl
The problem was that the imitation was imperfect.
Doch das Problem bestand darin, dass man es unvollkommen nachahmte.
Źródło: News-Commentary
We Indians have learned to take human beings as they are, which is to say, as grossly imperfect.
Wir Inder haben gelernt, Menschen so zu nehmen, wie sie sind, d. h., eindeutig unvollkommen.
Źródło: News-Commentary
It is not democratic enough; it will remain imperfect.
Man sagt, es sei nicht demokratisch genug; es wird stets unvollkommen bleiben.
Źródło: Europarl
More than ever, we need Europe, imperfect though it may be.
Mehr denn je brauchen wir Europa, auch wenn es unvollkommen ist.
Źródło: Europarl
They acknowledged early on that they were using imperfect and untested tools.
Sie erkannten frühzeitig, dass sie unvollkommene und unerprobte Werkzeuge einsetzten.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: