Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "teuflisch"

"teuflisch" Tłumaczenie Angielski

teuflisch
[ˈtɔyflɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • er war (in) teuflischer Laune in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he was in a heck (oder | orod hell) of a mood
    er war (in) teuflischer Laune in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in teuflischer Eile sein
    to be in a hell of a hurry
    in teuflischer Eile sein
teuflisch
[ˈtɔyflɪʃ]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • devilishly
    teuflisch diabolisch
    diabolically
    teuflisch diabolisch
    fiendishly
    teuflisch diabolisch
    infernally
    teuflisch diabolisch
    satanically
    teuflisch diabolisch
    teuflisch diabolisch
Przykłady
  • fiendishly
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    devilishly
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hellishly
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    teuflisch sehr, schrecklich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
  • es ist teuflisch kalt
    it is devilishly cold
    es ist teuflisch kalt
teuflisch
Neutrum | neuter n <Teuflischen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Since I am not devilish, I voted against.
Und da ich nicht teuflisch bin, habe ich dagegen gestimmt.
Źródło: Europarl
European Union policy has entered an absolutely vicious circle.
Die Politik der Europäischen Union ist in einen absolut teuflischen Kreislauf geraten.
Źródło: Europarl
It is a vicious and cruel approach.
Das ist ein teuflisches, grausame Herangehen.
Źródło: Europarl
High levels of debt combine with slow economic growth in a devilish dance.
Hohe Schuldenstände und langsames Wirtschaftswachstum vereinigen sich zu einem teuflischen Gemisch.
Źródło: News-Commentary
Ideologies have a relationship to the people that is absent, unhealthy or evil.
Es gibt kein Verhältnis zwischen Ideologie und Menschen, diese Beziehung ist ungesund und teuflisch.
Źródło: GlobalVoices
I am not greatly persuaded of the arguments about the devilish hegemonist in Washington.
Seine Argumente über die teuflischen Hegemoniebestrebungen Washingtons überzeugen mich nicht.
Źródło: Europarl
I am not brutally selfish, blindly unjust, or fiendishly ungrateful.
Ich bin nicht brutal selbstsüchtig, nicht blindlings ungerecht, nicht teuflisch undankbar.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: