Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "einschlägig"

"einschlägig" Tłumaczenie Angielski

einschlägig
[-ˌʃlɛːgɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • die einschlägige Literatur
    the relevant literature, the literature on (oder | orod relevant to) the subject
    die einschlägige Literatur
  • die einschlägigen Paragrafen
    the relevant paragraphs
    die einschlägigen Paragrafen
  • einschlägiger Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR
    relevant precedent
    einschlägiger Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • appropriate
    einschlägig Medizin | medicineMED Mittel
    einschlägig Medizin | medicineMED Mittel
einschlägig
[-ˌʃlɛːgɪç]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Expertise rests in countries such as the United Kingdom and Spain.
Über einschlägige Erfahrungen verfügen vor allem Länder wie Großbritannien und Spanien.
Źródło: Europarl
We will also produce the appropriate and relevant reports.
Darüber hinaus fertigen wir die entsprechenden und einschlägigen Berichte an.
Źródło: Europarl
The fact is that there are no analyses of accidents to which we can refer.
Es gibt eben noch keine einschlägigen Unfallanalysen.
Źródło: Europarl
A second question on this subject, Commissioner, concerns the following.
Meine zweite einschlägige Frage, Herr Kommissar, betrifft Folgendes.
Źródło: Europarl
I should like to wish the Commissioner much courage in publishing reports on this matter.
Ich möchte dem Kommissar viel Courage bei der Vorlage der einschlägigen Berichte wünschen.
Źródło: Europarl
It would be much better for Member States to issue their own legislation in this regard.
Die Mitgliedstaaten sollten vielmehr ihre eigenen einschlägigen Rechtsvorschriften erlassen.
Źródło: Europarl
The relevant Doha provisions are quoted throughout the text.
Im gesamten Text wird auf die einschlägigen Bestimmungen von Doha Bezug genommen.
Źródło: Europarl
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
Folglich sind die Mittel für die einschlägigen Forschungsarbeiten gut angelegt.
Źródło: Europarl
Firstly, national legislation in this field varies considerably.
Erstens gibt es große Unterschiede zwischen den einschlägigen Rechtsvorschriften.
Źródło: Europarl
The European Union also presses, where relevant, for moratoria to be introduced.
Die Europäische Union drängt in einschlägigen Fällen auch auf die Einführung von Moratorien.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: