„braun“: Adjektiv braun [braʊn]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) marrón, de color café, moreno, castaño marrón braun braun de color café amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm braun braun moreno braun Haut braun Haut castaño braun Haar braun Haar Przykłady braune Butter mantequillaFemininum | femenino f derretida braune Butter braun braten dorar braun braten braun werden ponerse moreno braun werden braun gebrannt (sein) (estar) bronceado, (estar) moreno braun gebrannt (sein) Ukryj przykładyPokaż przykłady
„bräunen“: transitives Verb bräunentransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) broncear dorar broncear bräunen Haut bräunen Haut dorar bräunen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Mehl, Zwiebeln bräunen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Mehl, Zwiebeln „bräunen“: reflexives Verb bräunenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ponerse moreno... dorarse... broncearse... Przykłady (sich) bräunen Haut, Person ponerse moreno, broncearse, tostarse (sich) bräunen Haut, Person (sich) bräunen Braten dorarse (sich) bräunen Braten sich in der Sonne bräunen (lassen) broncearse sich in der Sonne bräunen (lassen)
„Braune(r)“: Maskulinum BrauneMaskulinum | masculino m <Braunen; Braunen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) caballo bayo caballoMaskulinum | masculino m bayo (beziehungsweise | respectivamentebzw zaino) Braune(r) Pferd Braune(r) Pferd
„Braun“: Neutrum BraunNeutrum | neutro n <Brauns; Braun; umgangssprachlich | uso familiarfam Brauns> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) marrón marrónMaskulinum | masculino m Braun Braun
„Bräune“: Femininum Bräune [ˈbrɔʏnə]Femininum | femenino f <Bräune> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bronceado bronceadoMaskulinum | masculino m Bräune (≈ Sonnenbräune) Bräune (≈ Sonnenbräune)
„schokolade(n)braun“: Adjektiv schokoladebraunAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) marrón color chocolate marrónoder | o od color chocolate schokolade(n)braun schokolade(n)braun
„bei“: Präposition, Verhältniswort bei [baɪ]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) en, junto a, cerca de en, durante con a pesar de Inne przykłady... en, junto a, cerca de bei räumlich bei räumlich Przykłady bei Berlin cerca de Berlín bei Berlin beim Bäcker en la panadería beim Bäcker bei den Griechen entre los griegos bei den Griechen bei Familie Braun , bei Brauns en casa de los Braun bei Familie Braun , bei Brauns bei meinen Eltern con (oder | ood en casa de) mis padres bei meinen Eltern bei mir/dir/sich conmigo/contigo/consigo bei mir/dir/sich bei ihm/uns con él/nosotros cerca de él (nosotros) a su (nuestro) lado bei ihm/uns er wohnt bei mir/uns (zu Hause) vive en mi/nuestra casa er wohnt bei mir/uns (zu Hause) arbeiten bei einer Firma trabajar en arbeiten bei einer Firma bei der Armee/Marine en la Armada/Marina bei der Armee/Marine bei uns zu Hause en nuestra casa bei uns zu Hause bei jemandem sitzen estar sentado conjemand | alguien alguien bei jemandem sitzen ich habe kein Geld bei mir no llevo dinero (encima) ich habe kein Geld bei mir Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estoy totalmente de acuerdo con usted da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg no está bien de la cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg en, durante bei zeitlich bei zeitlich Przykłady bei seiner Geburt/Hochzeit en su nacimiento/boda bei seiner Geburt/Hochzeit bei Tag/Nacht de día/noche bei Tag/Nacht bei Tagesanbruch al amanecer bei Tagesanbruch beim Essen durante (oder | ood en) la comida beim Essen bei meiner Ankunft/Abfahrt a mi llegada/partida bei meiner Ankunft/Abfahrt Ukryj przykładyPokaż przykłady con bei Umständeoder | o od Zustand bei Umständeoder | o od Zustand Przykłady beim ersten Anblick a primera vista beim ersten Anblick bei Gefahr en caso de peligro bei Gefahr bei Gelegenheit si hay ocasión bei Gelegenheit bei guter Gesundheit en buen estado de salud bei guter Gesundheit bei einem Glas Wein tomando un vaso de vino bei einem Glas Wein bei offenem Fenster con la ventana abierta bei offenem Fenster bei Kerzenlicht a la luz de una vela bei Kerzenlicht bei Licht/Regen con luz/lluvia bei Licht/Regen bei Strafe von 30 Euro bajo multa de 30 euros bei Strafe von 30 Euro bei jedem Schritt a cada paso bei jedem Schritt bei Unfällen en caso de accidente bei Unfällen bei schönem Wetter con buen tiempo bei schönem Wetter bei dieser Gelegenheit en esta (con tal) ocasión bei dieser Gelegenheit bei seinem Charakter con el carácter que tiene bei seinem Charakter beim Arbeiten al trabajar, trabajando beim Arbeiten bei der Arbeit sein estar trabajando bei der Arbeit sein beim Spiel/Lesen jugando, al jugar/leyendooder | o od al leer beim Spiel/Lesen bei Gefahr en caso de peligro bei Gefahr Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady bei Goethe lesen wir Zitat dice Goethe leemos en Goethe bei Goethe lesen wir Zitat a pesar de bei (≈ trotz) bei (≈ trotz) Przykłady bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts) ante (oder | ood en vista de) tantas dificultades bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts) bei all seiner Vorsicht trotz a pesar de (oder | ood con) todas sus precauciones bei all seiner Vorsicht trotz Przykłady bei Gott! Anrufung ¡por Dios! bei Gott! Anrufung