Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "fresco"

"fresco" Tłumaczenie Niemiecki

fresco
[ˈfresko]adjetivo | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • frisch, kühl
    fresco (≈ moderadamente frío)
    fresco (≈ moderadamente frío)
Przykłady
  • frisch, neu
    fresco (≈ recién)
    fresco (≈ recién)
  • neu
    fresco noticias
    fresco noticias
Przykłady
  • huevomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischeineutro | Neutrum n
    huevomasculino | Maskulinum m fresco
  • pescadomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischfischmasculino | Maskulinum m
    pescadomasculino | Maskulinum m fresco
  • noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
    neue Nachrichtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
  • leicht
    fresco ropa
    fresco ropa
  • frech
    fresco persona
    fresco persona
Przykłady
  • quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich nicht erschüttern lassen
    quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¡no sea usted fresco!
    werden Sie nicht unverschämt (o | odero frech)!
    ¡no sea usted fresco!
  • dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden (gewaltig) hereinlegen
    jemanden an der Nase herumführen
    dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
fresco
[ˈfresko]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Frischefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    Kühlefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    fresco (≈ frescura)
Przykłady
  • tomar el fresco
    frische Luft schöpfen
    tomar el fresco
  • dormir al fresco
    im Freien schlafen
    dormir al fresco
  • me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
    das lässt mich kalt
    me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Frechdachsmasculino | Maskulinum m
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Freskoneutro | Neutrum n
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
  • Freskefemenino | Femininum f
    fresco
    fresco
Przykłady
  • Erfrischungsgetränkneutro | Neutrum n
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
arenque fresco
grüner Heringmasculino | Maskulinum m
arenque fresco
beber fresco
sorglos (o | odero ahnungsloso | oder o ohne Argwohn) sein
beber fresco
pintura al esmalte/al fresco
Email-/Freskomalereifemenino | Femininum f
pintura al esmalte/al fresco
traer aire fresco aalguna cosa, algo | etwas a/c
frischen Wind inalguna cosa, algo | etwas etwas bringen
traer aire fresco aalguna cosa, algo | etwas a/c
quedarse fresco
angeschmiert werden
quedarse fresco
salmón fresco
frischer Lachsmasculino | Maskulinum m
salmón fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
jemanden abfahren lassen
mandar aalguien | jemand alguien con viento fresco
consérvese en sitio fresco y seco
consérvese en sitio fresco y seco
largarse con viento fresco
(schleunigst) Reißaus nehmen
largarse con viento fresco
ser más fresco que una lechuga
ser más fresco que una lechuga

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: