Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "bretelle"

"bretelle" Tłumaczenie Niemiecki

bretelle
[bʀətɛl]féminin | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Trägermasculin | Maskulinum m
    bretelle de lingerie féminine
    bretelle de lingerie féminine
Przykłady
  • bretellespluriel | Plural pl
    Hosenträgermasculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    bretellespluriel | Plural pl
  • bretellespluriel | Plural pl de lingerie féminine
    Trägermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    bretellespluriel | Plural pl de lingerie féminine
  • remonter les bretelles àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem eins auf den Deckel geben
    remonter les bretelles àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Trag(e)- ou Schultergurtmasculin | Maskulinum m
    bretelle
    bretelle
  • Tragriemenmasculin | Maskulinum m
    bretelle d’un sac
    bretelle d’un sac
Przykłady
  • Verbindungsstraßeféminin | Femininum f
    bretelle AUTOROUTE
    bretelle AUTOROUTE
  • Spangeféminin | Femininum f
    bretelle
    bretelle
Przykłady
  • bretelle (d’accès)
    Zubringermasculin | Maskulinum m
    bretelle (d’accès)
  • Weichenverbindungféminin | Femininum f
    bretelle chemin de fer | BahnCH DE FER
    bretelle chemin de fer | BahnCH DE FER

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: