Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "redress"

"redress" Tłumaczenie Niemiecki

redress
[riˈdres]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • abhelfen (dative (case) | Dativdat)
    redress sufferinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    heilen (accusative (case) | Akkusativakk)
    redress sufferinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    redress sufferinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wiederherstellen
    redress balanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    redress balanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in die normale Fluglage zurückbringen
    redress aviation | LuftfahrtFLUG aircraft
    redress aviation | LuftfahrtFLUG aircraft
  • selten gleichrichten
    redress electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    redress electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • redress syn vgl. → zobaczyć „correct
    redress syn vgl. → zobaczyć „correct
redress
[riˈdres]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Wiedergutmachungfeminine | Femininum f
    redress of wrong, erroret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    redress of wrong, erroret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Abschaffungfeminine | Femininum f
    redress of ill, evil
    Beseitigungfeminine | Femininum f
    redress of ill, evil
    Behebungfeminine | Femininum f
    redress of ill, evil
    redress of ill, evil
  • Entschädigungfeminine | Femininum f
    redress compensation
    redress compensation
Einige Fraktionen möchten Änderungsanträge vorlegen, um daran etwas zu ändern.
Some Groups wish to table amendments to redress the situation.
Źródło: Europarl
Wir müssen dafür sorgen, dass Verbraucher einen verlässlichen Zugang zu Rechtsmitteln erhalten.
We must ensure that consumers have viable means of redress.
Źródło: Europarl
Es geht um eine bessere Qualität der Gesetze und bessere Rechtsmittel.
It is about better quality laws and better redress.
Źródło: Europarl
Das dürfte ein sehr starker Anreiz zur Abstellung dieses Mangels sein.
This should work as a very strong incentive to redress this shortcoming.
Źródło: Europarl
Was kann getan werden, um diese Situation zu verbessern?
What can be done to redress the situation?
Źródło: Europarl
In diesem Bericht bemühen wir uns, einige dieser Probleme aufzugreifen.
This report seeks to redress some of these problems.
Źródło: Europarl
Damit wird nichts zur Wiedergutmachung getan.
This does nothing to redress the issue.
Źródło: Europarl
Den EU-Bürgern steht bei einem Fehler oder Missbrauch kein angemessener Rechtsbehelf zur Verfügung.
EU citizens have no proper means of redress in the event of mistakes and abuse.
Źródło: Europarl
Das erste betrifft die Reiseunternehmen und ihren Regressanspruch.
The first concerns tour operators and their right of redress.
Źródło: Europarl
Die Arbeitnehmer haben gegebenenfalls auch Zugang zu Rechtsbehelfen.
They also have access to legal redress if appropriate.
Źródło: Europarl
Die Verbraucher haben drei Möglichkeiten, um ihren Regressanspruch geltend zu machen.
There are three ways in which users can obtain redress.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: