Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Wiedergutmachung"

"Wiedergutmachung" Tłumaczenie Angielski

Wiedergutmachung
Femininum | feminine f <Wiedergutmachung; Wiedergutmachungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • amends meistSingular | singular sg (Genitiv | genitive (case)gen for)
    Wiedergutmachung eines Fehlers, eines Schadens etc <nurSingular | singular sg>
    reparation (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung eines Fehlers, eines Schadens etc <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung eines Fehlers, eines Schadens etc <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. recoupment (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung eines Verlustes <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung eines Verlustes <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • die Wiedergutmachung seines Verlusts <nurSingular | singular sg>
    the restitution of his loss(es)
    die Wiedergutmachung seines Verlusts <nurSingular | singular sg>
  • atonement (Genitiv | genitive (case)gen for)
    Wiedergutmachung durch Sühne <nurSingular | singular sg>
    expiation (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung durch Sühne <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung durch Sühne <nurSingular | singular sg>
  • reparation
    Wiedergutmachung Politik | politicsPOL
    Wiedergutmachung Politik | politicsPOL
  • redress (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines angerichteten Schadens <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines angerichteten Schadens <nurSingular | singular sg>
Clearly reparations were not the right means of redress to talk about.
Reparationen sind natürlich kein geeignetes Mittel der Wiedergutmachung.
Źródło: Europarl
Indeed, the ultimate goal is prevention, not the provision of compensation for damage.
Oberstes Ziel ist nämlich die Prävention und nicht die Wiedergutmachung von Umweltschäden.
Źródło: Europarl
A second aspect, which I consider to be at least as important as the first, is compensation.
Ein zweiter Punkt, der mir mindestens ebenso wichtig erscheint, ist die Wiedergutmachung.
Źródło: Europarl
Without that compensation any political solution will be founded on shaky ground.
Ohne die Wiedergutmachung der Verluste wird jede politische Lösung instabil sein.
Źródło: Europarl
Proportionality, protection and redress are the key to reforming this tool.
Verhältnismäßigkeit, Schutz und Wiedergutmachung sind der Schlüssel zur Reform dieses Instruments.
Źródło: Europarl
Let us do more to make up for this now.
Lassen Sie uns jetzt als Wiedergutmachung mehr machen.
Źródło: Europarl
If redress is not provided, this could have serious implications for the future.
Wenn keine Wiedergutmachung geleistet wird, könnte dies ernste Folgen für die Zukunft haben.
Źródło: Europarl
This does nothing to redress the issue.
Damit wird nichts zur Wiedergutmachung getan.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: