Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "overturn"

"overturn" Tłumaczenie Niemiecki

overturn
[-ˈtəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (um)stürzen, umstoßen, -kippen, -werfen, über den Haufen werfen
    overturn knock over, upset
    overturn knock over, upset
overturn
[-ˈtəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • umkippen, -schlagen, -stürzen, -fallen, kentern
    overturn rare | seltenselten (be knocked over, capsize)
    overturn rare | seltenselten (be knocked over, capsize)
overturn
[-ˈtəː(r)n]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Um)Sturzmasculine | Maskulinum m
    overturn rare | seltenselten (fall)
    Fallmasculine | Maskulinum m
    overturn rare | seltenselten (fall)
    overturn rare | seltenselten (fall)
  • Umstürzenneuter | Neutrum n, -stoßenneuter | Neutrum n, -kippenneuter | Neutrum n, -werfenneuter | Neutrum n
    overturn rare | seltenselten (knocking over, upsetting)
    overturn rare | seltenselten (knocking over, upsetting)
  • Umfallenneuter | Neutrum n, -kippenneuter | Neutrum n
    overturn rare | seltenselten (falling down, capsizing)
    Kenternneuter | Neutrum n
    overturn rare | seltenselten (falling down, capsizing)
    overturn rare | seltenselten (falling down, capsizing)
  • overturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → zobaczyć „turnover
    overturn commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → zobaczyć „turnover
Der Konvent hat ein Ergebnis erreicht, um das keiner herumkommt.
The Convention obtained a result that cannot be overturned.
Źródło: Europarl
Es ist schwierig, Patente zu kippen.
Patents are very difficult to overturn.
Źródło: TED
Wir haben jeden Grund, dagegen zu kämpfen.
We have every reason to fight to overturn it.
Źródło: Europarl
Die Einigung zur Gemeinsamen Agrarpolitik aus dem Jahre 2002 sollten wir nicht rückgängig machen.
But let us not overturn an agreement on the common agricultural policy that was made in 2002.
Źródło: Europarl
Bei Unfällen von großen Bussen ist das ganz anders: Sie kippen in der Regel um.
Large buses are quite different: in the event of an accident they tend to overturn.
Źródło: Europarl
Dann wissen wir wenigstens, worüber wir abstimmen und wie wir einen Beschluss revidieren können.
In that way, we shall at least know what we are voting on and how we can overturn a decision.
Źródło: Europarl
Wir sind sicher, dass sie mit ihrem Kampf diese Politik verhindern werden.
We are certain that they will fight to overturn these policies.
Źródło: Europarl
Es funktioniert nur, wenn es einen Vorschlag gibt, der anschließend zurückgenommen wird.
It only works if there is a proposal, and then it is overturned.
Źródło: Europarl
Da gäbe es ganz andere, die man gerne stürzen würde!
There are certainly other regimes that we would like to see overturned!
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: