„aufkommen“: intransitives Verb aufkommenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <irr; sn> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nasuwać się, zrywać się, nadciągać, wylądować, pojawić się pojawi(a)ć się aufkommen entstehen aufkommen entstehen nasuwać <-sunąć>się aufkommen Gedanke, Zweifelauch | również, też a. aufkommen Gedanke, Zweifelauch | również, też a. zrywać <zerwać>się aufkommen Wind aufkommen Wind nadciągać <-gnąć> aufkommen Sturm aufkommen Sturm wylądowaćperfektives Verb | czasownik dokonany pf aufkommen Springer aufkommen Springer Przykłady aufkommen (für) pokry(wa)ć (Kosten koszty) aufkommen (für) aufkommen (für) łożyć, płacić (Kinder na dzieci) aufkommen (für) keinen Zweifel aufkommen lassen nie dopuścićperfektives Verb | czasownik dokonany pf wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen
„Aufkommen“: Neutrum, sächlich AufkommenNeutrum, sächlich | rodzaj nijaki n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) wpływy, przychody wpływyMaskulinum Plural | rodzaj męski, liczba mnoga m/pl Aufkommen Wirtschaft | ekonomiaWIRTSCH przychodyMaskulinum Plural | rodzaj męski, liczba mnoga m/pl (zGenitiv | dopełniacz gen) Aufkommen Wirtschaft | ekonomiaWIRTSCH Aufkommen Wirtschaft | ekonomiaWIRTSCH