Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "verlegen"

"verlegen" Tłumaczenie Francuski

verlegen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • déplacer
    verlegen an einen anderen Ort
    verlegen an einen anderen Ort
  • transférer
    verlegen Wohnsitz, Patienten
    verlegen Wohnsitz, Patienten
  • reporter, remettre (à)
    verlegen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Termin
    verlegen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Termin
  • poser
    verlegen Gleise, Kabel, Fliesen etc
    verlegen Gleise, Kabel, Fliesen etc
  • éditer
    verlegen (≈ veröffentlichen)
    verlegen (≈ veröffentlichen)
  • publier
    verlegen
    verlegen
Przykłady
  • jemandem den Weg verlegen (≈ versperren)
    barrer la route àjemand | quelqu’un qn
    empêcherjemand | quelqu’un qn de passer, d’avancer
    jemandem den Weg verlegen (≈ versperren)
Przykłady
verlegen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich verlegen auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) Malerei, Musik
    s’adonner, se consacrer à
    sich verlegen auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) Malerei, Musik
  • sich aufs Bitten verlegen
    sich aufs Bitten verlegen
verlegen
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • embarrassé
    verlegen (≈ schüchtern, befangen)
    verlegen (≈ schüchtern, befangen)
  • gêné
    verlegen
    verlegen
Przykłady
  • gêné
    verlegen
    verlegen
  • confus
    verlegen (≈ verwirrt)
    perplexe
    verlegen (≈ verwirrt)
    verlegen (≈ verwirrt)
Przykłady
um keine Ausrede verlegen sein
avoir toujours de bonnes excuses
um keine Ausrede verlegen sein
er war richtig verlegen, als ...
il était vraiment embarrassé quand ...
er war richtig verlegen, als ...
nie um eine Antwort verlegen sein
avoir réponse à tout
avoir la repartie facile
n’être jamais en peine de répondre
nie um eine Antwort verlegen sein

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: