Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "prostitie nie rasslyshal povtoritie pozhaluista"

"prostitie nie rasslyshal povtoritie pozhaluista" Tłumaczenie Francuski

Czy chodziło Ci o Nixe, Nil, Nix czy nee?
nie
[niː]Adverb | adverbe adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
mitdenken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
nimmer
[ˈnɪmər]Adverb | adverbe adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jamais plus
    nimmer österreichische Variante | autrichienösterr süddeutsch | allemand du Sudsüdd
    nimmer österreichische Variante | autrichienösterr süddeutsch | allemand du Sudsüdd
  • plus jamais
    nimmer
    nimmer
man
[man]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • on
    man
    man
Przykłady
vertrackt
[fɛrˈtrakt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • désagréable
    vertrackt (ärgerlich, peinlich) Angelegenheit
    vertrackt (ärgerlich, peinlich) Angelegenheit
  • fâcheux, -euse
    vertrackt
    vertrackt
  • embarrassant
    vertrackt
    vertrackt
Przykłady
auslernen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
verlegen
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • embarrassé
    verlegen (≈ schüchtern, befangen)
    verlegen (≈ schüchtern, befangen)
  • gêné
    verlegen
    verlegen
Przykłady
  • gêné
    verlegen
    verlegen
  • confus
    verlegen (≈ verwirrt)
    perplexe
    verlegen (≈ verwirrt)
    verlegen (≈ verwirrt)
Przykłady
freien
transitives Verb | verbe transitif v/t (und | etu.intransitives Verb | verbe intransitif v/i) literarisch | littéraireliter

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
woran
Adverb | adverbe adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • à quoi?
    woran interrogativ
    woran interrogativ
Przykłady
  • bei ihm weiß man nie, woran man ist
    avec lui on ne sait jamais à quoi s’en tenir, où on en est
    bei ihm weiß man nie, woran man ist
  • woran denkst du?
    à quoi penses-tu?
    woran denkst du?
  • woran ist sie gestorben?
    de quoi est-elle morte?
    woran ist sie gestorben?
  • à quoi
    woran relativisch
    woran relativisch
  • auquel
    woran
    woran
Przykłady
  • etwas, woran ich mich erinnere
    etwas | quelque choseqc que je me rappelle
    etwas | quelque choseqc dont je me souviens
    etwas, woran ich mich erinnere
zweifeln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • an etwas, jemandem zweifeln
    douter deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    an etwas, jemandem zweifeln
  • daran ist nicht zu zweifeln
    daran ist nicht zu zweifeln
  • ich zweifle, dass er kommt
    je doute qu’il vienne
    ich zweifle, dass er kommt
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady