Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "ungeeignet"

"ungeeignet" Tłumaczenie Angielski

ungeeignet
Adjektiv | adjective adj <ungeeigneter; ungeeignetst>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • not competent
    ungeeignet unfähig
    ungeeignet unfähig
Przykłady
Przykłady
  • (für, zu) Methode, Verfahren etc
    unsuited (for, to), unsuitable (oder | orod inappropriate) (for)
    (für, zu) Methode, Verfahren etc
Przykłady
Przykłady
  • (für, zu) zum Anbau, zu Nahrungszwecken, für Boden etc
    unfit (for), unsuitable (for), unsuited (for, to)
    (für, zu) zum Anbau, zu Nahrungszwecken, für Boden etc
Przykłady
  • im ungeeigneten Moment
    at an inopportune time (oder | orod moment)
    im ungeeigneten Moment
für die menschliche Ernährung ungeeignet
für die menschliche Ernährung ungeeignet
für den menschlichen Genuss ungeeignet
für den menschlichen Genuss ungeeignet
A single agricultural policy is equally inappropriate for all 27 Member States.
Eine einzige Agrarpolitik ist gleichermaßen ungeeignet für alle 27 Mitgliedstaaten.
Źródło: Europarl
An international treaty is generally unsuitable for a referendum.
Und ein völkerrechtlicher Vertrag ist in aller Regel für ein Referendum ungeeignet.
Źródło: Europarl
However, an agency format is not suitable for Europol and will not bring any benefits.
Die Form einer Agentur ist für Europol jedoch ungeeignet und wird keinerlei Vorteile bringen.
Źródło: Europarl
Tom is completely wrong for the job.
Tom ist für die Arbeit gänzlich ungeeignet.
Źródło: Tatoeba
The Charter is unsuitable as an independent source of law.
Die Charta ist als eigenständige Rechtsquelle ungeeignet.
Źródło: Europarl
As such, it is doomed to fail and it is wholly improper.
Somit ist es zum Scheitern verurteilt und gänzlich ungeeignet.
Źródło: Europarl
The draft Constitution is entirely unsuitable for an enlarged Europe for two reasons:
Der Verfassungsentwurf ist für das erweiterte Europa völlig ungeeignet, und zwar aus zwei Gründen:
Źródło: Europarl
I do not believe it is dangerous, but I think it is extremely inappropriate for ourselves.
Ich halte diese Technik nicht für gefährlich, finde aber, dass sie für uns höchst ungeeignet ist.
Źródło: Europarl
Various models have in the past proved unsuitable or failures.
Verschiedene Modelle in der Vergangenheit erwiesen sich als ungeeignet oder Fehlschläge.
Źródło: Europarl
Food from the polluted area remains unsuitable for consumption.
Nahrungsmittel aus der kontaminierten Region sind weiterhin zum Verzehr ungeeignet.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: