„PASCAL“: noun PASCAL [pæˈskæl]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) PASCAL PASCALneuter | Neutrum n (eine Programmiersprache) PASCAL informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT PASCAL informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„Bibliothek“: Femininum Bibliothek [biblioˈteːk]Femininum | feminine f <Bibliothek; Bibliotheken> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) library library Bibliothek Bibliothek Przykłady der Öffentlichkeit unentgeltlich zur Verfügung stehende Bibliothek free public library der Öffentlichkeit unentgeltlich zur Verfügung stehende Bibliothek er arbeitet in der Bibliothek he is working in the library er arbeitet in der Bibliothek
„Pascal“: Neutrum Pascal [pasˈkal]Neutrum | neuter n <Pascals; Pascals> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pascal Pascal pascal Pascal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Einheit des Druckes Pascal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Einheit des Druckes Pascal Pascal Computersprache <nurSingular | singular sg> Pascal Computersprache <nurSingular | singular sg>
„entleihen“: transitives Verb entleihentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) borrow borrow entleihen Geld, Gegenstände entleihen Geld, Gegenstände Przykłady ein Buch (aus der Bibliothek) entleihen to borrow (oder | orod take out) a book from the (lending[-])library ein Buch (aus der Bibliothek) entleihen
„vatikanisch“: Adjektiv vatikanischAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) of the Vatican (of the) Vatican vatikanisch vatikanisch Przykłady das Vatikanische Konzil the Vatican Council das Vatikanische Konzil die Vatikanische Bibliothek the Vatican Library die Vatikanische Bibliothek
„Rarität“: Femininum Rarität [rariˈtɛːt]Femininum | feminine f <Rarität; Raritäten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) rarity, scarcity rarity, curio, curiosity rarity Rarität Seltenheit scarcity Rarität Seltenheit Rarität Seltenheit rarity Rarität seltener Gegenstand curio Rarität seltener Gegenstand curiosity Rarität seltener Gegenstand Rarität seltener Gegenstand Przykłady seine Bibliothek birgt viele Raritäten his library contains many curios seine Bibliothek birgt viele Raritäten
„Kostbarkeit“: Femininum KostbarkeitFemininum | feminine f <Kostbarkeit; Kostbarkeiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) costliness, preciousness, valuableness expensiveness, costliness, valuableness splendidness, exclusiveness, sumptuousness valuableness, preciousness treasure, precious object costliness Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> preciousness Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> valuableness Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> expensiveness Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> costliness Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> valuableness Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> splendidness Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> exclusiveness Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> sumptuousness Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> valuableness Kostbarkeit des Lebens, der Zeit etc <nurSingular | singular sg> preciousness Kostbarkeit des Lebens, der Zeit etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit des Lebens, der Zeit etc <nurSingular | singular sg> precious object (oder | orod thing) Kostbarkeit kostbarer Gegenstand treasure Kostbarkeit kostbarer Gegenstand Kostbarkeit kostbarer Gegenstand Przykłady diese Bibliothek enthält viele literarische Kostbarkeiten this library contains many literary treasures (oder | orod gems) diese Bibliothek enthält viele literarische Kostbarkeiten
„durchpflügen“: transitives Verb durchpflügentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cut through, plow , plough plow through, work through very thoroughly, plough through work through very thoroughly plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS (through) durchpflügen Meer literarisch | literaryliter plough britisches Englisch | British EnglishBr (through) durchpflügen Meer literarisch | literaryliter durchpflügen Meer literarisch | literaryliter auch | alsoa. cut through amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr durchpflügen Wellen literarisch | literaryliter durchpflügen Wellen literarisch | literaryliter plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS through, work through (etwas | somethingsth) very thoroughly durchpflügen Lehrstoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plough britisches Englisch | British EnglishBr through, work through (etwas | somethingsth) very thoroughly durchpflügen Lehrstoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchpflügen Lehrstoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady auf der Suche nach dem Buch habe ich mehrere Bibliotheken durchpflügt I trawled through lots of libraries in my search for the book auf der Suche nach dem Buch habe ich mehrere Bibliotheken durchpflügt
„beherbergen“: transitives Verb beherbergentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) accommodate, house, put up, take in house harbor, harbour accommodate, house, put (jemand | somebodysb) up, take (jemand | somebodysb) in beherbergen Gäste etc beherbergen Gäste etc Przykłady das Hotel kann 100 Gäste beherbergen the hotel can accommodate 100 guests das Hotel kann 100 Gäste beherbergen house beherbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig beherbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady das Gebäude beherbergt eine Bibliothek the building houses a library das Gebäude beherbergt eine Bibliothek harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS beherbergen Gedanken etc literarisch | literaryliter beherbergen Gedanken etc literarisch | literaryliter harbour britisches Englisch | British EnglishBr beherbergen beherbergen
„ausleihen“: transitives Verb ausleihentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lend out, hire out, loan borrow, check out, take out lend (out), hire out ausleihen verborgen ausleihen verborgen loan besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ausleihen ausleihen Przykłady Geld auf Zinsen ausleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to lend (oder | orod put out) money at interest Geld auf Zinsen ausleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH borrow ausleihen borgen take out ausleihen borgen ausleihen borgen check out amerikanisches Englisch | American EnglishUS ausleihen ausleihen Przykłady (sichDativ | dative (case) dat) Bücher aus der Bibliothek ausleihen to borrow books from the library (sichDativ | dative (case) dat) Bücher aus der Bibliothek ausleihen