„Garten“: Maskulinum Garten [ˈgartən]Maskulinum | masculine m <Gartens; Gärten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) garden garden Garten Garten Przykłady botanischer Garten botanical gardensPlural | plural pl botanischer Garten zoologischer Garten zoological gardensPlural | plural pl zoo zoologischer Garten ein gut gepflegter Garten a well-kept garden ein gut gepflegter Garten ein Stück Garten a garden plot ein Stück Garten einen Garten anlegen to lay out a garden einen Garten anlegen im Garten arbeiten to work in the garden, to do the gardening im Garten arbeiten der Garten der Hesperiden Mythologie | mythologyMYTH the gardensPlural | plural pl of the Hesperides der Garten der Hesperiden Mythologie | mythologyMYTH der Garten Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the Garden of Eden der Garten Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL die Hängenden Gärten der Semiramis Geschichte | historyHIST the hanging gardens of Babylon die Hängenden Gärten der Semiramis Geschichte | historyHIST Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Dahlie“: Femininum Dahlie [ˈdaːlɪ̆ə]Femininum | feminine f <Dahlie; Dahlien> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dahlia dahlia Dahlie Botanik | botanyBOT Gattg Dahlia Dahlie Botanik | botanyBOT Gattg Dahlia
„gären“: intransitives Verb gärenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) be in a state of ferment, be in a turmoil, be seething bubble over, effervesce, seethe, boil ( bubble (over), effervesce, seethe (up), boil (oder | orod froth) up gären brodeln, aufbrausen literarisch | literaryliter gären brodeln, aufbrausen literarisch | literaryliter be seething (oder | orod simmering) gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be in a (state of) ferment, be in a turmoil gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Przykłady es gärt im Volk <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> there is unrest among the people, the population is in a (state of) ferment es gärt im Volk <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es gärt in ihm <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he is in turmoil es gärt in ihm <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> im Lande gärte der Aufruhr <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the country was seething with revolt (oder | orod unrest) im Lande gärte der Aufruhr <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
„botanisch“: Adjektiv botanisch [-nɪʃ]Adjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) botanical, botanic botanical botanisch auch | alsoa. botanic botanisch botanisch Przykłady botanischer Garten botanical garden(sPlural | plural pl) botanischer Garten
„zoologisch“: Adjektiv zoologisch [-ˈloːgɪʃ]Adjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) zoological zoological zoologisch zoologisch Przykłady zoologischer Garten zoological garden(sPlural | plural pl) zoo zoologischer Garten
„Eden“: Neutrum Eden [ˈeːdən]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Edens; keinPlural | plural pl> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Eden Eden Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Przykłady im Garten Eden in the Garden of Eden im Garten Eden
„grasen“: intransitives Verb grasen [ˈgraːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) graze mow the grass Inne przykłady... graze grasen von Tier grasen von Tier mow (oder | orod cut) the grass grasen besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz grasen besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Przykłady nach etwas grasen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to search foretwas | something sth nach etwas grasen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg in eines anderen Garten grasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to poach on sb’s preserves in eines anderen Garten grasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Gethsemane“ Gethsemane [geˈtseːmane] <Gethsemanes; keinPlural | plural pl> Gethsemani [-ni]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Gethsemanis; keinPlural | plural pl> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Gethsemane Gethsemane Gethsemane Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Gethsemane Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Przykłady der Garten Gethsemane the garden of Gethsemane der Garten Gethsemane
„herumbosseln“: intransitives Verb herumbosselnintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) to tinker with to do a bit of DIY on to tinker with to potter around in the garden Przykłady an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Fahrrad to tinker withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Fahrrad an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln am Haus to do a bit of DIY onetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln am Haus an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Gesetz, Referat, Aufsatz to tinker withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Gesetz, Referat, Aufsatz im Garten herumbosseln to potter around in the garden im Garten herumbosseln Ukryj przykładyPokaż przykłady
„verwildern“: intransitives Verb verwildernintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) grow wild, become overgrown go to seed, let oneself go become dissipated, degenerate, go to the bad run wild degenerate become wild grow wild verwildern von Garten, Park etc become overgrown verwildern von Garten, Park etc verwildern von Garten, Park etc Przykłady einen Garten verwildern lassen to let a garden grow wild einen Garten verwildern lassen go to seed verwildern sich äußerlich vernachlässigen let oneself go verwildern sich äußerlich vernachlässigen verwildern sich äußerlich vernachlässigen become dissipated verwildern moralisch verkommen go to the bad verwildern moralisch verkommen verwildern moralisch verkommen degenerate verwildern stärker verwildern stärker run wild verwildern von Kindern verwildern von Kindern degenerate verwildern von Sitten verwildern von Sitten become wild verwildern Zoologie | zoologyZOOL von Haustieren verwildern Zoologie | zoologyZOOL von Haustieren „Verwildern“: Neutrum verwildernNeutrum | neuter n <Verwilderns> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Verwildern → zobaczyć „Verwilderung“ Verwildern → zobaczyć „Verwilderung“