Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "aufwarten"

"aufwarten" Tłumaczenie Angielski

aufwarten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemandem mit etwas aufwarten anbieten
    to offerjemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem mit etwas aufwarten anbieten
  • womit kann ich Ihnen aufwarten? anbieten
    what may I offer you?
    womit kann ich Ihnen aufwarten? anbieten
  • womit kann ich Ihnen aufwarten? helfen
    what can I do for you?
    womit kann ich Ihnen aufwarten? helfen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • jemandem aufwarten bedienen
    serve, wait on (oder | orod upon)
    jemandem aufwarten bedienen
  • bei Tisch aufwarten
    to wait at table britisches Englisch | British EnglishBr
    to wait table amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    bei Tisch aufwarten
  • den Gästen aufwarten
    to serve (oder | orod wait on) the guests
    den Gästen aufwarten
  • come up (oder | orod oblige) with
    aufwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
Przykłady
  • jemandem aufwarten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to pay one’s respects (oder | orod a visit) to
    jemandem aufwarten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
aufwarten
Neutrum | neuter n <Aufwartens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Let us look at what NATO has on offer.
Womit kann denn die NATO nun aufwarten?
Źródło: Europarl
I do not know how many countries in western Europe will be able to boast a balanced budget.
Ich weiß nicht, wie viele westeuropäische Länder mit einem ausgeglichenen Haushalt aufwarten können.
Źródło: Europarl
In Europe, we can boast excellence in many fields.
Wir können in Europa in vielen Bereichen mit höchstem Niveau aufwarten.
Źródło: Europarl
We may have to be inventive about what we do.
Wir müssen vielleicht mit etwas Innovativerem aufwarten.
Źródło: Europarl
I will come up with concrete proposals, legislative proposals, shortly.
Ich werde in Kürze mit konkreten Vorschlägen, Gesetzgebungsvorlagen aufwarten.
Źródło: Europarl
The Presidency is therefore going to have an active presence in the work of the Council.
Die Präsidentschaft wird daher mit einer aktiven Präsenz bei der Arbeit des Rates aufwarten.
Źródło: Europarl
It will have to come up with more serious arguments if it wants to win them back.
Sie muss schon mit ernstzunehmenderen Argumenten aufwarten, wenn sie diese zurückgewinnen möchte.
Źródło: Europarl
(No country has ten good candidates.)
(Kein Land kann mit zehn guten Kandidaten aufwarten.)
Źródło: News-Commentary
It may be that the Irish Government will come up with a brilliant proposal.
Und es kann auch sein, dass die irische Regierung mit einem brillanten Vorschlag aufwartet.
Źródło: Europarl
Thereupon, though, it also fails to come up with concrete measures.
Daraufhin versäumt es die Kommission jedoch, mit konkreten Maßnahmen aufzuwarten.
Źródło: Europarl
But Nigeria has always been remarkable for producing surprising outcomes.
Allerdings wäre es nicht das erste Mal, dass Nigeria mit einer überraschenden Lösung aufwartete.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!