Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "anheizen"

"anheizen" Tłumaczenie Angielski

anheizen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • heat (up)
    anheizen Ofen etc
    anheizen Ofen etc
  • fire
    anheizen Kessel
    anheizen Kessel
  • stimulate
    anheizen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur, Wirtschaft, Wachstum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anheizen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur, Wirtschaft, Wachstum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cause to rise
    anheizen Inflation besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anheizen Inflation besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • provoke
    anheizen Krise besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anheizen Krise besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • jemandes Interesse anheizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to kindle sb’s interest
    jemandes Interesse anheizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
anheizen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

anheizen
Neutrum | neuter n <Anheizens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • beim Anheizen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    when lighting a fire
    beim Anheizen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
einen Ofen anheizen
to light a stove
einen Ofen anheizen
Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re-escalate the conflict.
Vermutlich wird Ahmadinejad trotzdem einen Weg finden, um den Konflikt erneut anzuheizen.
Źródło: News-Commentary
This is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
Dies ist ein Scheinargument, um den sinnlosen Krieg gegen den Drogenkonsum anzuheizen.
Źródło: Europarl
Child-sex tourism in particular is thriving as a result of the falling exchange rates.
Vor allem der Kindersextourismus wird durch den Währungsverfall angeheizt.
Źródło: Europarl
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon).
Dieser wird enorm durch soziale Medien angeheizt (die selbst ein revolutionäres Phänomen sind).
Źródło: News-Commentary
I do not know what the role of Pakistan has been but it has certainly fanned the flames of war.
Ich kenne die Rolle Pakistans nicht, doch steht fest, daß der Konflikt angeheizt wurde.
Źródło: Europarl
In order to prevent further fuelling of the conflict, all supplying of weapons must be halted.
Damit der Konflikt nicht weiter angeheizt wird, müssen alle Waffenlieferungen gestoppt werden.
Źródło: Europarl
They have fueled tensions among member states.
Sie haben die Spannungen zwischen den Mitgliedstaaten angeheizt.
Źródło: News-Commentary
They also seek to inflame domestic public opinion.
Sie bemühen sich auch darum, die öffentliche Meinung im eigenen Lande anzuheizen.
Źródło: News-Commentary
All this simply fuels the race to dump corporate tax.
Der Dumpingwettlauf bei den Unternehmenssteuern wurde so immer weiter angeheizt.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: