„walten“: intransitives Verb walten [ˈvaltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) obrar, actuar gobernar, reinar obrar walten wirken walten wirken actuar walten walten Przykłady unter den waltenden Umständen en las actuales circunstancias unter den waltenden Umständen Przykłady seines Amtes walten cumplir con su deber seines Amtes walten Gnade walten lassen ser clemente Gnade walten lassen das walte Gott! ¡Dios lo quiera! das walte Gott! gobernar (etwas | alguna cosa, algoa/c) walten überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs walten überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs reinar walten walten
„Milde“: Femininum MildeFemininum | femenino f <Milde> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) suavidad, indulgencia, benignidad, dulzura, clemencia templanza suavidadFemininum | femenino f Milde dulzuraFemininum | femenino f Milde Milde indulgenciaFemininum | femenino f Milde (≈ Nachsicht) clemenciaFemininum | femenino f Milde (≈ Nachsicht) Milde (≈ Nachsicht) benignidadFemininum | femenino f Milde des Klimas templanzaFemininum | femenino f Milde des Klimas Milde des Klimas Przykłady Milde walten lassen tener clemencia Milde walten lassen
„schalten“: transitives Verb schalten [ˈʃaltən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) conectar, poner en circuito insertar conectar, poner en circuito schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK insertar schalten Handel | comercioHANDEL Anzeige schalten Handel | comercioHANDEL Anzeige Przykłady eine Anzeige schalten in der Zeitung poner un anuncio eine Anzeige schalten in der Zeitung „schalten“: intransitives Verb schalten [ˈʃaltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cambiar de marcha velocidad reaccionar, caer en la cuenta Przykłady auf „aus“ schalten apagar auf „aus“ schalten auf „ein“ schalten encender auf „ein“ schalten die Ampel schaltet auf Rot el semáforo se pone en rojo die Ampel schaltet auf Rot ins erste Programm schalten Fernsehen | televisiónTV poner el primer canal ins erste Programm schalten Fernsehen | televisiónTV wir schalten ins Stadion Fernsehen | televisiónTV conectaremos con el estadio wir schalten ins Stadion Fernsehen | televisiónTV Ukryj przykładyPokaż przykłady cambiar de marchaoder | o od velocidad schalten Auto | automovilismoAUTO schalten Auto | automovilismoAUTO Przykłady in den ersten Gang schalten poner la primera in den ersten Gang schalten Przykłady schalten und walten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh mandar a capricho hacer su voluntad disponer libremente (deetwas | alguna cosa, algo a/c) schalten und walten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemanden schalten und walten lassen dejar ajemand | alguien alguien obrar a su antojo (oder | ood a su capricho) jemanden schalten und walten lassen frei schalten und walten (können) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh (poder) mover las cuerdas a su antojo frei schalten und walten (können) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh reaccionar schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig caer en la cuenta schalten umgangssprachlich | uso familiarumg schalten umgangssprachlich | uso familiarumg
„Oberstaatsanwalt“: Maskulinum OberstaatsanwaltMaskulinum | masculino m <Oberstaatsanwalt(e)s; -wälte> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) primer fiscal primer fiscalMaskulinum | masculino m Oberstaatsanwalt Oberstaatsanwalt
„Gerechtigkeit“: Femininum GerechtigkeitFemininum | femenino f <Gerechtigkeit> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) justicia justiciaFemininum | femenino f Gerechtigkeit Gerechtigkeit Przykłady Gerechtigkeit fordern pedir justicia Gerechtigkeit fordern Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh proceder con justicia Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh hacer justicia ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
„Scheidungsanwalt“: Maskulinum ScheidungsanwaltMaskulinum | masculino m <Scheidungsanwalt(e)s; -wälte> ScheidungsanwältinFemininum | femenino f <Scheidungsanwältin; Scheidungsanwältinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) abogado abogadoMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f matrimonialista Scheidungsanwalt Scheidungsanwalt
„Generalbundesanwalt“: Maskulinum GeneralbundesanwaltMaskulinum | masculino m <Generalbundesanwalt(e)s; -wälte> GeneralbundesanwältinFemininum | femenino f <Generalbundesanwältin; Generalbundesanwältinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fiscal general federal, Fiscal General del Estado fiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f general federal Generalbundesanwalt BRD Generalbundesanwalt BRD etwa, ist in etwa gleich | corresponde a≈ FiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f General del Estado Spanien Generalbundesanwalt Generalbundesanwalt
„Patentanwalt“: Maskulinum PatentanwaltMaskulinum | masculino m <Patentanwalt(e)s; -wälte> PatentanwältinFemininum | femenino f <Patentanwältin; Patentanwältinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) abogada, agente de la propiedad industrial abogado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f de patentes Patentanwalt allgemein | generalmenteallgemein Patentanwalt allgemein | generalmenteallgemein agenteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f de la propiedad industrial Patentanwalt Spanien Patentanwalt Spanien
„Staatsanwalt“: Maskulinum StaatsanwaltMaskulinum | masculino m <Staatsanwalt(e)s; -wälte> StaatsanwältinFemininum | femenino f <Staatsanwältin; Staatsanwältinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fiscal fiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Staatsanwalt Staatsanwalt
„Staranwalt“: Maskulinum StaranwaltMaskulinum | masculino m <Staranwalt(e)s; -wälte> StaranwältinFemininum | femenino f <Staranwältin; Staranwältinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) abogada abogado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f estrella Staranwalt Staranwalt