Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "kläger"

"kläger" Tłumaczenie Niemiecki

klagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • quejarse (de)
    klagen überAkkusativ | acusativo akk
    klagen überAkkusativ | acusativo akk
  • lamentarse
    klagen (≈ wehklagen)
    klagen (≈ wehklagen)
Przykłady
  • ich kann nicht klagen!
    ¡no puedo quejarme!
    ich kann nicht klagen!
Przykłady
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) klagen
    poner un pleito poretwas | alguna cosa, algo a/c, demandaretwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) klagen
klagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas klagen
    quejarse ajemand | alguien alguien deetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas klagen
  • jemandem sein Leid klagen
    confiar sus penas ajemand | alguien alguien
    jemandem sein Leid klagen
Klagen
Neutrum | neutro n <Klagens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • quejasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Klagen
    quejidoMaskulinum | masculino m
    Klagen
    Klagen
  • lamentacionesFemininum Plural | femenino plural fpl
    Klagen
    Klagen
Klage
[ˈklaːgə]Femininum | femenino f <Klage; Klagen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • lamentaciónFemininum | femenino f
    Klage
    Klage
  • quejaFemininum | femenino f
    Klage (≈ Beschwerde)
    Klage (≈ Beschwerde)
Przykłady
  • querellaFemininum | femenino f
    Klage Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    demandaFemininum | femenino f
    Klage Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Klage Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Przykłady
Unterlassung
Femininum | femenino f <Unterlassung; Unterlassungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • abstenciónFemininum | femenino f
    Unterlassung
    Unterlassung
  • omisiónFemininum | femenino f
    Unterlassung (≈ Versäumnis)auch | también a. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Unterlassung (≈ Versäumnis)auch | también a. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Przykłady
  • auf Unterlassung klagen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    demandar por omisión
    auf Unterlassung klagen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Kläger
[ˈklɛːgər(ɪn)]Maskulinum | masculino m <Klägers; Kläger> Klägerin (Femininum | femeninof) <Klägerin; Klägerinnen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • querellanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Kläger Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    demandanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Kläger Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Kläger Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Armenrecht
Neutrum | neutro n

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • beneficioMaskulinum | masculino m de pobreza, asistenciaFemininum | femenino f judicial gratuita
    Armenrecht Rechtswesen | jurisprudenciaJUR historisch | históricohist
    Armenrecht Rechtswesen | jurisprudenciaJUR historisch | históricohist
Przykłady
einreichen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
anbringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • fijar, colocar (a)
    anbringen anDativ | dativo dat (≈ befestigen)
    anbringen anDativ | dativo dat (≈ befestigen)
  • traer
    anbringen (≈ herbringen)
    anbringen (≈ herbringen)
  • formular
    anbringen Bitte, Kritik
    anbringen Bitte, Kritik
Przykłady
Leid
Neutrum | neutro n <Leid(e)s>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • penaFemininum | femenino f
    Leid (≈ Kummer)
    aflicciónFemininum | femenino f
    Leid (≈ Kummer)
    Leid (≈ Kummer)
  • dolorMaskulinum | masculino m
    Leid (≈ Schmerz)
    Leid (≈ Schmerz)
  • malMaskulinum | masculino m
    Leid (≈ Schaden)
    dañoMaskulinum | masculino m
    Leid (≈ Schaden)
    Leid (≈ Schaden)
  • Leid auch | tambiéna. → zobaczyć „leidtun
    Leid auch | tambiéna. → zobaczyć „leidtun
Przykłady
Scheidung
Femininum | femenino f <Scheidung; Scheidungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • divorcioMaskulinum | masculino m
    Scheidung
    Scheidung
Przykłady