Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "ausnahmen"

"ausnahmen" Tłumaczenie Niemiecki

Ausnahme
[ˈaʊsnaːmə]Femininum | femenino f <Ausnahme; Ausnahmen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • excepciónFemininum | femenino f
    Ausnahme
    Ausnahme
Przykłady
  • mit Ausnahme von (oder | oodGenitiv | genitivo gen)
    a excepción de
    mit Ausnahme von (oder | oodGenitiv | genitivo gen)
  • ohne Ausnahme
    sin excepcion
    ohne Ausnahme
  • eine Ausnahme bilden
    constituir una excepción
    eine Ausnahme bilden
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Ausnahme…
in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

zulassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • admitir, permitir la entrada (a)
    zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben)
    zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben)
  • permitir, admitir
    zulassen (≈ erlauben)
    zulassen (≈ erlauben)
  • admitir
    zulassen Person, auch | tambiéna. Zweifel, Deutungetc., und so weiter | etcétera etc
    zulassen Person, auch | tambiéna. Zweifel, Deutungetc., und so weiter | etcétera etc
  • tolerar, consentir
    zulassen dulden
    zulassen dulden
Przykłady
Przykłady
  • autorizar
    zulassen Administration, Verwaltung | administraciónVERW beruflich
    zulassen Administration, Verwaltung | administraciónVERW beruflich
Przykłady
  • matricular
    zulassen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Fahrzeug
    zulassen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Fahrzeug
  • autorizar la circulación
    zulassen Auto | automovilismoAUTO
    zulassen Auto | automovilismoAUTO
Przykłady
  • auf jemandes Namen (Akkusativ | acusativoakk) zugelassen sein
    estar matriculado a nombre dejemand | alguien alguien
    auf jemandes Namen (Akkusativ | acusativoakk) zugelassen sein
bilden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • formar
    bilden (≈ formen)
    bilden (≈ formen)
  • dar forma a
    bilden (≈ künstlerisch gestalten)
    bilden (≈ künstlerisch gestalten)
Przykłady
  • producir
    bilden (≈ hervorbringen)
    bilden (≈ hervorbringen)
  • constituir, ser
    bilden (≈ darstellen)
    bilden (≈ darstellen)
Przykłady
Przykłady
  • den Charakter bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    den Charakter bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
bilden
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
bilden
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • formarse, educarse
    bilden geistig
    bilden geistig
gering
[gəˈrɪŋ]Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • pequeño
    gering
    gering
  • escaso, poco
    gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied
    gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied
  • módico
    gering Summe, Preis
    gering Summe, Preis
Przykłady
gering
[gəˈrɪŋ]Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady