„Ausnahme“: Femininum Ausnahme [ˈaʊsnaːmə]Femininum | femenino f <Ausnahme; Ausnahmen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) excepción excepciónFemininum | femenino f Ausnahme Ausnahme Przykłady mit Ausnahme von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) a excepción de mit Ausnahme von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) ohne Ausnahme sin excepcion ohne Ausnahme eine Ausnahme bilden constituir una excepción eine Ausnahme bilden bei jemandem eine Ausnahme machen hacer una excepción conjemand | alguien alguien bei jemandem eine Ausnahme machen die Ausnahme bestätigt die Regel la excepción confirma la regla die Ausnahme bestätigt die Regel keine Regel ohne Ausnahme no hay regla sin excepción keine Regel ohne Ausnahme Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Ausnahme…“: in Zusammensetzungen Ausnahme…in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) excepcional, de excepción excepcional, de excepción Ausnahme… Ausnahme…
„zulassen“: transitives Verb zulassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) admitir, permitir la entrada permitir, admitir, admitir, tolerar, consentir autorizar matricular, autorizar la circulación admitir, permitir la entrada (a) zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben) zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben) permitir, admitir zulassen (≈ erlauben) zulassen (≈ erlauben) admitir zulassen Person, auch | tambiéna. Zweifel, Deutungetc., und so weiter | etcétera etc zulassen Person, auch | tambiéna. Zweifel, Deutungetc., und so weiter | etcétera etc tolerar, consentir zulassen dulden zulassen dulden Przykłady eine Ausnahme zulassen permitir una excepción eine Ausnahme zulassen Przykłady zu einer Prüfung (wieder) zulassen (re)admitir a examen zu einer Prüfung (wieder) zulassen autorizar zulassen Administration, Verwaltung | administraciónVERW beruflich zulassen Administration, Verwaltung | administraciónVERW beruflich Przykłady als Anwalt zulassen autorizar a ejercer como abogado als Anwalt zulassen matricular zulassen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Fahrzeug zulassen Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN Fahrzeug autorizar la circulación zulassen Auto | automovilismoAUTO zulassen Auto | automovilismoAUTO Przykłady auf jemandes Namen (Akkusativ | acusativoakk) zugelassen sein estar matriculado a nombre dejemand | alguien alguien auf jemandes Namen (Akkusativ | acusativoakk) zugelassen sein
„bilden“: transitives Verb bildentransitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) formar, dar forma a producir constituir, ser educar, instruir construir, organizar formar bilden (≈ formen) bilden (≈ formen) dar forma a bilden (≈ künstlerisch gestalten) bilden (≈ künstlerisch gestalten) Przykłady eine Regierung bilden formar gobierno eine Regierung bilden sich (Dativ | dativodat) eine Meinung bilden formarse (una) opinión (sobre) sich (Dativ | dativodat) eine Meinung bilden producir bilden (≈ hervorbringen) bilden (≈ hervorbringen) constituir, ser bilden (≈ darstellen) bilden (≈ darstellen) Przykłady eine Ausnahme bilden constituiroder | o od ser una excepción eine Ausnahme bilden educar, instruir bilden (≈ erziehen) bilden (≈ erziehen) Przykłady den Charakter bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig formar el carácter den Charakter bilden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig construir, organizar bilden (≈ gründen) bilden (≈ gründen) Przykłady einen Verein bilden formar una asociación einen Verein bilden „bilden“: intransitives Verb bildenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) leer forma Przykłady Lesen bildet leer forma Lesen bildet „bilden“: reflexives Verb bildenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) formarse, educarse Przykłady sich bilden (≈ entstehen) formarse, producirse sich bilden (≈ entstehen) formarse, educarse bilden geistig bilden geistig
„gering“: Adjektiv gering [gəˈrɪŋ]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pequeño, escaso, poco, módico pequeño gering gering escaso, poco gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied gering Menge, Einkommen, Kenntnisse, Unterschied módico gering Summe, Preis gering Summe, Preis Przykłady von geringem Wert de escaso valor von geringem Wert von geringer Herkunft de baja extracción de humilde cuna von geringer Herkunft geringe Kenntnisse escasos conocimientos geringe Kenntnisse das geringe Interesse el poco interés das geringe Interesse in geringer Entfernung von a poca (oder | ood corta) distancia de in geringer Entfernung von mit geringen Ausnahmen con contadas excepciones mit geringen Ausnahmen ich bin in nicht geringer Verlegenheit estoy en un gran apuro ich bin in nicht geringer Verlegenheit Ukryj przykładyPokaż przykłady „gering“: Adverb gering [gəˈrɪŋ]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) menospreciar Przykłady gering achten , gering schätzen menospreciar gering achten , gering schätzen