„Vokal“: Maskulinum Vokal [voˈkaːl]Maskulinum | masculino m <Vokals; Vokale> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vocal vocalFemininum | femenino f Vokal Vokal Przykłady offener/geschlossener Vokal vocalFemininum | femenino f abierta/cerrada offener/geschlossener Vokal
„vokal“: Adjektiv vokal [v-]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vocal vocal vokal Musik | músicaMUS vokal Musik | músicaMUS
„dehnen“: transitives Verb dehnen [ˈdeːnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) extender, estirar Inne przykłady... extender, estirar dehnen Gummi, Stoff dehnen Gummi, Stoff Przykłady gedehnter Vokal Sprachwissenschaft | lingüísticaLING vocalFemininum | femenino f larga gedehnter Vokal Sprachwissenschaft | lingüísticaLING „dehnen“: reflexives Verb dehnen [ˈdeːnən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ensancharse, alargarse dilatarse Przykłady sich dehnen estirarse, desperezarse sich dehnen ensancharse dehnen Stoff, Gummi in der Breite dehnen Stoff, Gummi in der Breite alargarse dehnen in der Länge dehnen in der Länge dilatarse dehnen Physik | físicaPHYS (≈ sich ausdehnen) dehnen Physik | físicaPHYS (≈ sich ausdehnen)
„ausgehen“: intransitives Verb ausgehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) salir terminar, acabar apagarse caerse acabarse, agotarse Inne przykłady... salir ausgehen ausgehen Przykłady er ist ausgegangen ha salido er ist ausgegangen terminar, acabar ausgehen (≈ enden) ausgehen (≈ enden) Przykłady gut ausgehen terminar bien gut ausgehen auf einen Vokal ausgehen terminar en vocal auf einen Vokal ausgehen unentschieden ausgehen Sport | deporteSPORTetc., und so weiter | etcétera etc terminar en empate unentschieden ausgehen Sport | deporteSPORTetc., und so weiter | etcétera etc apagarse ausgehen Licht ausgehen Licht caerse ausgehen Haare ausgehen Haare Przykłady mir gehen die Haare aus se me cae el pelo mir gehen die Haare aus acabarse, agotarse ausgehen (≈ zur Neige gehen) ausgehen (≈ zur Neige gehen) Przykłady mir ging das Geld aus me quedé sin dinero mir ging das Geld aus ihr ging die Geduld aus se le acabó la paciencia ihr ging die Geduld aus ihm ging die Puste aus umgangssprachlich | uso familiarfam se quedó sin aliento ihm ging die Puste aus umgangssprachlich | uso familiarfam Przykłady ausgehen von partir de ausgehen von wenn wir davon ausgehen, dass … si partimos de que … wenn wir davon ausgehen, dass … ich gehe davon aus, dass … supongo que … ich gehe davon aus, dass … Przykłady ausgehen auf aspirar a, buscar ausgehen auf auf Abenteuer ausgehen buscar aventuras auf Abenteuer ausgehen auf Betrug ausgehen tratar de engañar auf Betrug ausgehen Przykłady leer ausgehen quedarse con las ganas leer ausgehen straffrei ausgehen salir impune straffrei ausgehen Przykłady das geht sich nicht aus umgangssprachlich | uso familiarumg österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr eso no va a funcionar eso no va a bastar das geht sich nicht aus umgangssprachlich | uso familiarumg österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr