„natura“: femenino natura [naˈtura]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Natur Naturfemenino | Femininum f natura literatura | LiteraturLIT natura literatura | LiteraturLIT Przykłady contra natura widernatürlich contra natura
„Natur“: Femininum Natur [naˈtuːr]Femininum | femenino f <Natur; Naturen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) naturaleza, índole, carácter naturalezaFemininum | femenino f Natur (≈ auch | tambiéna. Wesen) Natur (≈ auch | tambiéna. Wesen) índoleFemininum | femenino f Natur Natur carácterMaskulinum | masculino m Natur (≈ Charakter)auch | también a. Natur (≈ Charakter)auch | también a. Przykłady in der freien Natur al aire libre in der freien Natur nach der Natur malen Malerei | pinturaMAL pintar del natural nach der Natur malen Malerei | pinturaMAL seiner Natur nach por su naturaleza seiner Natur nach gegen die Natur contra la naturaleza, antinatural gegen die Natur von Natur (aus) por naturaleza von Natur (aus) es liegt in der Natur der Sache radica en la naturaleza misma del asunto es liegt in der Natur der Sache seine wahre Natur zeigen mostrar su verdadero carácter seine wahre Natur zeigen seine wahre Natur zeigen umgangssprachlich | uso familiarumg enseñar las orejas seine wahre Natur zeigen umgangssprachlich | uso familiarumg das liegt in seiner Natur es propio de su condición natural das liegt in seiner Natur jemandem zur zweiten Natur werden convertirse parajemand | alguien alguien en una segunda naturaleza jemandem zur zweiten Natur werden eine starke Natur haben tener buena constitución física ser fuerte de naturaleza eine starke Natur haben Ukryj przykładyPokaż przykłady
„ano“: masculino ano [ˈano]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) After Aftermasculino | Maskulinum m ano anatomía | AnatomieANAT ano anatomía | AnatomieANAT Przykłady ano artificial (o | odero contra natura) künstlicher Darmausgangmasculino | Maskulinum m ano artificial (o | odero contra natura)
„natur“: Adjektiv naturAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) natural natural natur ohne Zusätze natur ohne Zusätze
„Natur…“: in Zusammensetzungen Natur…in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) natural natural Natur… Natur…
„hinausziehen“: transitives Verb hinausziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sacar dar largas a, retardar sacar hinausziehen (≈ nach draußen ziehen) hinausziehen (≈ nach draußen ziehen) Przykłady es zieht ihn in die Natur hinaus le atrae la naturaleza es zieht ihn in die Natur hinaus dar largas a, retardar hinausziehen (≈ verzögern) hinausziehen (≈ verzögern) „hinausziehen“: intransitives Verb hinausziehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) salir Inne przykłady... salir (de) hinausziehen aus hinausziehen aus Przykłady aufs Land hinausziehen irse (a vivir) al campo aufs Land hinausziehen „hinausziehen“: reflexives Verb hinausziehenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) atrasarse... ir para largo... Przykłady sich hinausziehen (≈ sich verzögern) atrasarse, retrasarse sich hinausziehen (≈ sich verzögern) sich hinausziehen (≈ lange dauern) ir para largo sich hinausziehen (≈ lange dauern)
„Mutter“: Femininum Mutter [ˈmʊtər]Femininum | femenino f <Mutter; Mütter> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) madre madreFemininum | femenino f Mutter Mutter Przykłady sie wird Mutter va a ser madre sie wird Mutter eine werdende Mutter una futura madre eine werdende Mutter die Mutter Gottes la Madre de Dios die Mutter Gottes Mutter Natur figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig (Madre) Naturaleza Mutter Natur figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Ukryj przykładyPokaż przykłady
„stiefmütterlich“: Adverb stiefmütterlichAdverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tratar a con negligencia poco favorecido por la naturaleza Przykłady jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas stiefmütterlich behandeln tratar ajemand | alguien alguien con negligencia jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas stiefmütterlich behandeln von der Natur stiefmütterlich behandelt poco favorecido por la naturaleza von der Natur stiefmütterlich behandelt
„menschlich“: Adjektiv menschlichAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) humano tolerable humano menschlich menschlich Przykłady die menschliche Entwicklung el desarrollohumano die menschliche Entwicklung die menschliche Natur la naturaleza humana die menschliche Natur menschliches Versagen falloMaskulinum | masculino m humano menschliches Versagen nach menschlichem Ermessen según las previsiones humanas dentro de lo humanamente previsible nach menschlichem Ermessen Ukryj przykładyPokaż przykłady tolerable menschlich (≈ annehmbar) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig menschlich (≈ annehmbar) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„schützen“: transitives Verb schützentransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) proteger, guardar, preservar, defender proteger (deetwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien) schützen voretwas | alguna cosa, algo etwas, jemandem schützen voretwas | alguna cosa, algo etwas, jemandem guardar, preservar schützen (≈ bewahren) schützen (≈ bewahren) defender schützen Bürger, Leben schützen Bürger, Leben Przykłady gesetzlich geschützt protegido por la ley gesetzlich geschützt patentrechtlich geschützt patentado patentrechtlich geschützt geschützt vor al abrigo de a cubierto de geschützt vor Gott schütze dich! ¡que Dios te proteja!, ¡que Dios te ampare!, ¡Dios te guarde! Gott schütze dich! vor Nässe/Licht schützen! ¡presérvese de la humedad/de la luz! vor Nässe/Licht schützen! die Natur schützen preservar (oder | ood proteger) la naturaleza die Natur schützen Ukryj przykładyPokaż przykłady „schützen“: intransitives Verb schützenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) protege contra el frío Przykłady das schützt vor Kälte protege contra el frío das schützt vor Kälte „schützen“: reflexives Verb schützenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) protegerse Przykłady sich (voretwas | alguna cosa, algo etwas, jemandem) schützen protegerse (contraoder | o od deetwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien) sich (voretwas | alguna cosa, algo etwas, jemandem) schützen