Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "unity"

"unity" Tłumaczenie Niemiecki


  • Einheitfeminine | Femininum f
    unity
    unity
Przykłady
  • Gleichförmigkeitfeminine | Femininum f
    unity rare | seltenselten (similarity of shape)
    unity rare | seltenselten (similarity of shape)
  • Zusammenfassungfeminine | Femininum f
    unity combination
    unity combination
  • Einheitfeminine | Femininum f
    unity in dramatic theory
    unity in dramatic theory
Przykłady
  • Einheitlichkeitfeminine | Femininum f
    unity of work of art
    Harmoniefeminine | Femininum f
    unity of work of art
    unity of work of art
  • Einheitfeminine | Femininum f
    unity legal term, law | RechtswesenJUR
    unity legal term, law | RechtswesenJUR
Przykłady
  • Einsfeminine | Femininum f
    unity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH die Zahl
    Einheitfeminine | Femininum f
    unity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH die Zahl
    unity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH die Zahl
  • unity syn → zobaczyć „integrity
    unity syn → zobaczyć „integrity
  • unity → zobaczyć „solidarity
    unity → zobaczyć „solidarity
  • unity → zobaczyć „union
    unity → zobaczyć „union
root of unity
Einheitswurzel
root of unity
Schrittmacher der europäischen Einheit
pacemaker of European unity
Europa zeichnet sich neben seiner Einheit durch seine kulturelle Vielfalt aus.
Besides its unity, Europe is also characterised by its cultural diversity.
Źródło: Europarl
Die politische Einheit Europas ist in Nizza nicht vorangekommen.
The political unity of Europe made no headway whatsoever in Nice.
Źródło: Europarl
Ebenso wenig berücksichtigt das Ideal des Nationalstaates interne Vielfalt und Konflikte.
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.
Źródło: News-Commentary
Er war von dem Ideal der Einheit besessen.
He was obsessed by the ideal of unity.
Źródło: News-Commentary
Der Euro sollte eigentlich die Stärke und Einheit Europas demonstrieren...
The euro was meant to symbolise the strength and unity of Europe...
Źródło: Europarl
Die derzeitigen Ereignisse sind ganz gewiß kein Ausdruck des europäischen Strebens nach Einheit.
Certainly, what is happening does not reflect the European aspiration to unity.
Źródło: Europarl
Für Einheitsregierung in Palästina ist jetzt die Zeit, um mit dem Wiederaufbau zu beginnen.
For Palestine s unity government ’, the time to begin the rebuilding process is now.
Źródło: News-Commentary
Tatsächlich wurde der Euro schnell zu einem Symbol der europäischen Einheit.
Indeed, the euro has quickly become a symbol of European unity.
Źródło: News-Commentary
Gerade wegen Moldaus staatlicher Einheit.
It did so precisely because of Moldova' s political unity.
Źródło: Europarl
Ein solches Land wird die Einheit nie erreichen, die es anstrebt.
Such a country will never achieve the unity which it desires.
Źródło: Europarl
Die französisch-deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung.
The Franco-German axis is proving a nightmare for European unity.
Źródło: News-Commentary
In einer krisenanfälligen Welt ist globale Geschlossenheit besonders wichtig.
In a fractious world, global unity is especially vital.
Źródło: News-Commentary
Die anhaltenden Bemühungen um die politische Union Europas scheinen auf Treibsand gebaut.
The relentless attempts to turn Europe into a political unity seem to be built on quicksand.
Źródło: Europarl
In diesen Änderungsanträgen wird die Familienzusammenführung abgelehnt.
They object to family unity.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: