Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "transition"

"transition" Tłumaczenie Niemiecki

transition
[trænˈsiʒən; -ˈziʃən]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Übergangmasculine | Maskulinum m (from … to … von … zu … into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    transition
    transition
Przykłady
  • Übergangszeitfeminine | Femininum f, -stadiumneuter | Neutrum n
    transition transitional period, stage
    transition transitional period, stage
Przykłady
  • Übergangmasculine | Maskulinum m
    transition musical term | MusikMUS
    transition musical term | MusikMUS
  • Überleitung(steilmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    transition musical term | MusikMUS
    transition musical term | MusikMUS
  • (especially | besondersbesonders vorübergehendeor | oder od sprunghafte) Modulation, Ausweichungfeminine | Femininum f
    transition musical term | MusikMUS
    transition musical term | MusikMUS
  • Modulationsstellefeminine | Femininum f
    transition musical term | MusikMUS
    transition musical term | MusikMUS
transition
[trænˈsiʒən; -ˈziʃən]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Übergangs…, Durchgangs…, Überleitungs…
    transition
    transition
Przykłady
  • transition agreements
    Übergangsregelung(en)
    transition agreements
  • transition element
    Übergangselement
    transition element
  • transition provisions
    Übergangs-, Überleitungsbestimmungen
    transition provisions
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
a smooth transition
ein reibungsloser Übergang
a smooth transition
Aber für die gesamten Flächenprämien ist dieser Übergang heute abgeschlossen.
However, this transition has closed today for all surface area premiums.
Źródło: Europarl
Hier ist es wichtig, dass die Übergangszeiten flexibel sind.
It is important here for us to have flexible transition times.
Źródło: Europarl
Doch will es während dieses Übergangs keine hohe Arbeitslosigkeit erzeugen.
But it does not want to generate high levels of unemployment as this transition occurs.
Źródło: News-Commentary
Was bei diesen Phasen des Übergangs herauskommt, ist aus mehreren Gründen bedeutsam.
How these transitions turn out will matter for several reasons.
Źródło: News-Commentary
Ich denke auch, wir haben bezüglich der Übergangsfristen einen annehmbaren Kompromiss erzielt.
I also believe that we have reached a reasonable compromise on transition deadlines.
Źródło: Europarl
Für die Ukraine war der Übergang zur Marktwirtschaft sehr schwierig.
Ukraine has not found the transition to a market economy an easy process.
Źródło: Europarl
25 Jahre des Übergangs in Osteuropa
Eastern Europe ’ s 25 Years of Transition
Źródło: News-Commentary
Aber wird dieser politische Übergang letztlich zur Demokratie führen?
But will the political transition ultimately lead to democracy?
Źródło: News-Commentary
Auch der wirtschaftliche Übergangsprozess ist gut vorangekommen.
Furthermore, the economic transition process has been a positive one.
Źródło: Europarl
Ein Umstellungszeitraum von nur vier Jahren wird ausreichen, um sie zu zerstören!
Is it only going to take a transition period of four years to demolish them?
Źródło: Europarl
Die erste Folge dieses Prozesses war der Übergang von der Legalität zur Willkürherrschaft.
The first consequence of this process has been a transition from legality to arbitrary power.
Źródło: News-Commentary
Dennoch kann eine Roadmap für einen friedlichen Übergang entworfen werden.
Yet a road map for a peaceful transition can be designed.
Źródło: News-Commentary
Lassen wir uns nicht von dem quasi automatischen Hineingleiten in das neue Jahrtausend täuschen!
Nor should we be deceived by the almost automatic transition to the new millennium.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!