Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "proceeding"

"proceeding" Tłumaczenie Niemiecki

proceeding
[prəˈsiːdiŋ]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Verfahrenneuter | Neutrum n
    proceeding legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Verhandlungenplural | Plural pl
    proceeding legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    proceeding legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
Przykłady
  • Fortsetzenneuter | Neutrum n
    proceeding continuing
    Fortfahrenneuter | Neutrum n (einer Handlung) (in einer Handlung)
    proceeding continuing
    proceeding continuing
  • Fortschreitenneuter | Neutrum n
    proceeding progressing
    proceeding progressing
  • Vorgehenneuter | Neutrum n
    proceeding process
    Verfahrenneuter | Neutrum n
    proceeding process
    proceeding process
  • Maßnahmefeminine | Femininum f
    proceeding measure
    Handlungfeminine | Femininum f
    proceeding measure
    proceeding measure
Przykłady
Przykłady
  • also | aucha. written proceedings <plural | Pluralpl>
    (especially | besondersbesonders Sitzungs)Berichteplural | Plural pl, (-)Protokolleplural | Plural pl
    Aktenplural | Plural pl
    also | aucha. written proceedings <plural | Pluralpl>
  • the Proceedings of the Royal Society <plural | Pluralpl>
    die Publikationen der Royal Society
    the Proceedings of the Royal Society <plural | Pluralpl>
the ship is proceeding to M.
das Schiff fährt weiter nach M
the ship is proceeding to M.
there is no authority for such a proceeding
es gibt keinen Vorgang, der ein solches Verfahren rechtfertigen würde
there is no authority for such a proceeding
Davon steht nichts im Ausführlichen Sitzungsbericht.
There is no record of this in the verbatim report of proceedings.
Źródło: Europarl
Ich bin sicher, daß wir das Verfahren gegen Irland fortsetzen müssen.
I am sure that we will have to continue the legal proceedings against Ireland.
Źródło: Europarl
Könnten Sie uns sagen, wie aus Ihrer Sicht derzeit das acquis screening verläuft?
Can you tell us how acquis screening is proceeding in your view?
Źródło: Europarl
Gerichtsverfahren sind nämlich lang und kostspielig.
After all, court proceedings are drawn-out and costly.
Źródło: Europarl
Ich widerspreche der Behauptung, wir seien darauf aus, die Arbeit dieses Hauses zu stören.
I simply want to refute that our sole aim would be to disturb proceedings.
Źródło: Europarl
Leider schreiten die Ausgleichsbemühungen beim IWF im Schneckentempo voran.
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts ’ are proceeding at a glacial pace.
Źródło: News-Commentary
Aber dies kann nur durch die Fortführung der WHO-Verhandlungen erreicht werden.
But the only way to do so is by proceeding with WTO negotiations.
Źródło: News-Commentary
Die Langsamkeit bezieht sich zum einen auf das Vorgehen der Kommission.
One example of this slow progress is the way the Commission is proceeding.
Źródło: Europarl
Die Prozesse gegen die Journalisten verstoßen gegen jeden Rechtsgrundsatz.
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Źródło: Europarl
Das Gerichtsverfahren der letzten Wochen machte Musharraf nervös.
The proceedings of the court over the last few weeks made Musharraf jittery.
Źródło: News-Commentary
Dennoch wurden die Verfahren von 85 Angeklagten samt eingebrachter Berufungen bereits abgeschlossen.
Yet the proceedings against 85 of them, including appeals, have been completed.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!