Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "goodness"

"goodness" Tłumaczenie Niemiecki

goodness
[ˈgudnis]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Gütefeminine | Femininum f
    goodness kindness
    Freundlichkeitfeminine | Femininum f
    goodness kindness
    Gefälligkeitfeminine | Femininum f
    goodness kindness
    goodness kindness
Przykłady
  • (das) Guteor | oder od Wertvolle
    goodness rare | seltenselten (good or valuable thing)
    goodness rare | seltenselten (good or valuable thing)
  • (Vor)Trefflichkeitfeminine | Femininum f
    goodness excellence
    Gütefeminine | Femininum f
    goodness excellence
    goodness excellence
  • Gottmasculine | Maskulinum m
    goodness God euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    goodness God euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
Przykłady
to predicate the goodness of a motive
behaupten, dass ein Motiv gut war
to predicate the goodness of a motive
goodness is not a thing but an attribute of a thing
Güte ist keine Sache sondern eine Eigenschaft einer Sache
goodness is not a thing but an attribute of a thing
du meine Güte!
a signature of God’s goodness
ein Zeichen von Gottes Güte
a signature of God’s goodness
please have the goodness to come
bitte seien Sie so freundlich zu kommen
please have the goodness to come
show goodness
scheinbare Güte
show goodness
Gott sei Dank leben wir in einer europäischen Demokratie, in der jeder seine Meinung äußern kann!
Thank goodness that we live in a European democracy in which we can all express our opinions.
Źródło: Europarl
Bezaubert Gutmütigkeit mehr als Schönheit?
Does goodness charm more than beauty?
Źródło: Tatoeba
Ach Du meine Güte, da war es laut und deutlich, sicher.
Oh my goodness me, there it was loud and clear, surely.
Źródło: TED
Du liebe Güte, das will ich nicht hoffen!
My goodness, I hope not!
Źródło: Europarl
Mein Appell an Israel lautet: Ihr macht euch mit diesem Verhalten beim besten Willen keine Freunde.
My plea to Israel is: For goodness' sake, you are not winning friends by doing this.
Źródło: Europarl
Wenn das Zensur ist, na du lieber Himmel.
If that is censorship, then my goodness...
Źródło: Europarl
Jetzt sind wir im Jahre 2008, da hat sich die Welt Gott sei Dank geändert.
It is now 2008, and thank goodness the world has changed.
Źródło: Europarl
Gott sei Dank hat es die Verhaftungen in Dänemark und in Deutschland gegeben.
There have been arrests in Denmark and Germany, thank goodness.
Źródło: Europarl
Zum Glück gibt es in den USA eine Kultur der Informationsfreiheit!
Thank goodness for the freedom of information culture in the United States!
Źródło: Europarl
Ja, um Himmels willen, was machen wir denn da?
Goodness, what do we do about that?
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: