Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "curtail"

"curtail" Tłumaczenie Niemiecki

curtail
[kəː(r)ˈteil]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • to curtail sb’s rights
    jemanden in seinen Rechten schmälern
    to curtail sb’s rights
Przykłady
  • to curtail expenses
    Ausgaben einschränken
    to curtail expenses
  • to curtail wages
    Löhne herabsetzen
    to curtail wages
  • abkürzen, (ver)kürzen
    curtail shorten
    curtail shorten
Przykłady
  • beschneiden, stutzen
    curtail crop, cut obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    curtail crop, cut obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • curtail syn vgl. → zobaczyć „shorten
    curtail syn vgl. → zobaczyć „shorten
Im Laufe der Jahrhunderte wurde die Bewegungsfreiheit in Europa stark eingedämmt.
Over the centuries, people's movement has been severely curtailed in Europe.
Źródło: Europarl
Bereits bestehende Rechte dürfen auf keinen Fall eingeschränkt werden.
On no account must existing rights be curtailed.
Źródło: Europarl
Damals ignorierte der Präsident die Geschäftsordnung, um die Stimmerklärungen abzubrechen.
At the time, the President ignored the Rules to curtail explanations of vote.
Źródło: Europarl
Statt die Rechte der Minderheiten zu erweitern, tut sie das Gegenteil und beschneidet diese.
Instead of broadening minority rights, it is doing the opposite and curtailing them.
Źródło: Europarl
Sie bedeutet eine Einschränkung der Minderheitenrechte.
This means that the rights of minorities have been curtailed.
Źródło: Europarl
Wer dies einschränken will, muss schon sehr gute Argumente vorbringen.
Anyone seeking to curtail it must be able to present very good arguments.
Źródło: Europarl
Der gegenwärtige Kurs der schrittweisen Einschnitte in die Freiheiten muss gestoppt werden.
The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.
Źródło: Europarl
Das Parlament sollte nicht zulassen, dass seine Befugnisse in dieser Weise beschnitten werden.
Parliament should not allow its powers to be curtailed in this way.
Źródło: Europarl
Der Handel mit Weißhaiteilen muss eingeschränkt werden.
Trade in its parts must be curtailed.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: