Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "straff"

"straff" Tłumaczenie Angielski

straff
[ʃtraf]Adjektiv | adjective adj <straffer; straff(e)st>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • firm
    straff Muskulatur, Brust, Haut etc
    straff Muskulatur, Brust, Haut etc
  • taut
    straff gespannt etc
    tight
    straff gespannt etc
    straff gespannt etc
  • straff → zobaczyć „Zügel
    straff → zobaczyć „Zügel
Przykłady
  • straight
    straff Haltung etc
    erect
    straff Haltung etc
    straff Haltung etc
  • strict
    straff Zucht, Leitung etc
    rigid
    straff Zucht, Leitung etc
    straff Zucht, Leitung etc
Przykłady
  • concise
    straff Stil, Handlung etc
    straff Stil, Handlung etc
straff
[ʃtraf]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tightly
    straff
    straff
Przykłady
den Bogen zu straff spannen (oder | orod überspannen)
to overbend the bow
den Bogen zu straff spannen (oder | orod überspannen)
du hast den Bogen zu straff gespannt
you overdrew (oder | orod overbent) the bow
du hast den Bogen zu straff gespannt
du hast den Bogen zu straff gespannt
you overdid it, you went too far
du hast den Bogen zu straff gespannt
We will, quite simply, have to tighten things up in these areas.
Hier werden wir die Zügel ganz einfach straffer anziehen müssen.
Źródło: Europarl
It is clear, concise and to the point.
Er ist klar, straff und prägnant.
Źródło: Europarl
I am like a tightly-strung cord which must break.
Ich bin wie eine zu straff gespannte Saite, die reißen muß.
Źródło: Books
A bow stretched too far will break.
Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen.
Źródło: Tatoeba
Perhaps we will manage to tighten up the timetables a bit.
Vielleicht schaffen wir es auch, die Zeitpläne ein bisschen straffer zu halten.
Źródło: Europarl
To this end, it recommends streamlining existing European instruments.
Dazu wird empfohlen, die bestehenden politischen Instrumente zu straffen.
Źródło: Europarl
Together with a firm Stability Pact, we need structural reforms.
Wir brauchen einen straffen Stabilitätspakt und strukturelle Reformen.
Źródło: Europarl
I have completed a full and busy schedule as President.
Ich habe als Präsident einen umfangreichen und straff organisierten Terminplan erfüllt.
Źródło: Europarl
He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.
Źródło: Europarl
Firstly, we need to narrow down the guidelines.
Wir müssen erstens die Leitlinien straffen.
Źródło: Europarl
Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Bündelt man sie allzu straff, so führt dies lediglich zu gegenseitigem Kompetenzgerangel.
Źródło: Europarl
That is also a welcome clarification but the wording could be tightened up.
Auch das ist eine willkommene Klarstellung, die aber straffer formuliert werden könnte.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: