Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Abtritt"

"Abtritt" Tłumaczenie Angielski

Abtritt
Maskulinum | masculine m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • exit
    Abtritt Theater | theatre, theaterTHEAT von der Bühne
    Abtritt Theater | theatre, theaterTHEAT von der Bühne
  • toilet
    Abtritt Abort Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lavatory
    Abtritt Abort Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Abtritt Abort Dialekt, dialektal | dialect(al)dial umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (einer Rothirschfährte) trail left by stag characterized by bits of trampled grass
    Abtritt Jagd | huntingJAGD
    Abtritt Jagd | huntingJAGD
  • death
    Abtritt Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    demise
    Abtritt Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Abtritt Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
The European Union would like to see Mr Karadzic and Mr Mladic relinquishing power.
Die Europäische Union würde einen Abtritt der Herren Karadic und Mladic begrüßen.
Źródło: Europarl
Muammar Gaddafi's departure is a matter of urgency today.
Der Abtritt von Muammar Gaddafi ist heute eine dringende Angelegenheit.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: