„édit“: masculin édit [edi]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Edikt Ediktneutre | Neutrum n édit histoire, historique | GeschichteHIST édit histoire, historique | GeschichteHIST Przykłady l’édit de Nantes das Edikt von Nantes l’édit de Nantes
„révocation“: féminin révocation [ʀevɔkasjõ]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Aufhebung Amtsenthebung Aufhebungféminin | Femininum f révocation droit, langage juridique | RechtswesenJUR révocation droit, langage juridique | RechtswesenJUR Przykłady la révocation de l’édit de Nantes histoire, historique | GeschichteHIST die Aufhebung des Edikts von Nantes la révocation de l’édit de Nantes histoire, historique | GeschichteHIST Amtsenthebungféminin | Femininum f révocation d’un fonctionnaire révocation d’un fonctionnaire
„nannte“ nannte [ˈnantə] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nannte → zobaczyć „nennen“ nannte → zobaczyć „nennen“
„Nantes“ Nantes [nɑ̃t] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Stadt im Dep. Loire-Atlantique Nantes Nantes
„nanti“: adjectif (qualificatif) nanti [nɑ̃ti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <nantie> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) wohlhabend, vermögend wohlhabend nanti vermögend nanti nanti Przykłady les nantissubstantivement | als Substantiv gebraucht substmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl die Reichenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Wohlhabendenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl les nantissubstantivement | als Substantiv gebraucht substmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
„nennen“: transitives Verb nennen [ˈnɛnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <nannte; genannt> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nommer, appeler, dénommer, qualifier de, traiter de donner, indiquer, citer, mentionner nommer nennen nennen appeler nennen nennen dénommer nennen (≈ benennen) nennen (≈ benennen) qualifier de nennen (≈ bezeichnen als) nennen (≈ bezeichnen als) traiter de nennen spottend nennen spottend nennen auch | aussia. → zobaczyć „Name“ nennen auch | aussia. → zobaczyć „Name“ Przykłady ein Kind nach seinem Vater nennen donner à un enfant le nom de son père ein Kind nach seinem Vater nennen nach jemandem genannt werden porter le nom dejemand | quelqu’un qn nach jemandem genannt werden das nenne ich einen Helden! voilà ce qui s’appelle un héros! das nenne ich einen Helden! die oben genannten Waren les marchandises mentionnées ci-dessus die oben genannten Waren Karl, genannt der Kühne Charles, dit le Téméraire Karl, genannt der Kühne Ukryj przykładyPokaż przykłady donner nennen Namen, Grund nennen Namen, Grund indiquer nennen Grund, Preis nennen Grund, Preis citer nennen (≈ anführen) nennen (≈ anführen) mentionner nennen nennen „nennen“: reflexives Verb nennen [ˈnɛnən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <nannte; genannt> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) se nommer... et vous appelez ça de l’amour... et ça se dit mon ami!... Przykłady sich nennen se nommer s’appeler sich nennen und das nennt sich Liebe! umgangssprachlich | familierumg et vous appelez ça de l’amour, vous! und das nennt sich Liebe! umgangssprachlich | familierumg und so was nennt sich mein Freund! umgangssprachlich | familierumg et ça se dit mon ami! und so was nennt sich mein Freund! umgangssprachlich | familierumg